Files
Argenta/docs/locales/en/LC_MESSAGES/root/contributing.po
T
2025-10-20 16:38:17 +03:00

658 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025, kolo
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Argenta \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 14:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: ../../root/contributing.rst:4
msgid "Вклад в проект"
msgstr "Contributing"
#: ../../root/contributing.rst:8
msgid "Прежде всего, спасибо, что уделили время для внесения своего вклада! ❤️"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:10
msgid ""
"Мы приветствуем и ценим любые виды вклада. Пожалуйста, прочтите "
"соответствующий раздел, прежде чем делать свой вклад. Это значительно "
"облегчит работу для нас, мейнтейнеров, и сделает процесс более гладким "
"для всех участников. Сообщество с нетерпением ждет ваших вкладов. 🎉"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:14
msgid ""
"Если вам нравится проект, но у вас просто нет времени на вклад, это "
"нормально. Есть и другие простые способы поддержать проект и выразить "
"свою признательность, которым мы также будем очень рады:"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:16
msgid "Поставить звезду проекту"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:17
msgid "Написать о нем в ``Twitter``"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:18
msgid "Ссылаться на этот проект в ``Readme`` вашего проекта"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:19
msgid "Упомянуть проект на местных встречах и рассказать о нем друзьям/коллегам"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:24
msgid "Содержание"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:26
msgid "`Кодекс поведения`_"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:27
msgid "`У меня есть вопрос`_"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:28
msgid "`Я хочу внести вклад`_"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:29
msgid "`Сообщение об ошибках`_"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:30
msgid "`Предложение улучшений`_"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:31
msgid "`Ваш первый вклад в код`_"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:32
msgid "`Улучшение документации`_"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:33
msgid "`Руководства по стилю`_"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:34
msgid "`Сообщения коммитов`_"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:35
msgid "`Присоединяйтесь к команде проекта`_"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:40
msgid "Кодекс поведения"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:42
msgid ""
"Этот проект и все его участники руководствуются :ref:`Кодексом поведения "
"Argenta <root_code_of_conduct>`. Участвуя, вы обязуетесь соблюдать этот "
"кодекс. Пожалуйста, сообщайте о недопустимом поведении."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:50
msgid "У меня есть вопрос"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:54
msgid ""
"Если вы хотите задать вопрос, мы предполагаем, что вы уже ознакомились с "
"доступной `Документацией <https://argenta.readthedocs.io>`_."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:56
msgid ""
"Прежде чем задать вопрос, лучше всего поискать существующие `Issues "
"<https://github.com/koloideal/Argenta/issues>`_, которые могут вам "
"помочь. Если вы нашли подходящий ``issue``, но все еще нуждаетесь в "
"разъяснениях, вы можете написать свой вопрос в этом ``issue``. Также "
"рекомендуется сначала поискать ответы в интернете."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:58
msgid ""
"Если после этого вы все еще чувствуете необходимость задать вопрос, мы "
"рекомендуем следующее:"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:60
msgid "Откройте новый `Issue <https://github.com/koloideal/Argenta/issues/new>`_."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:61
msgid "Предоставьте как можно больше контекста о том, с чем вы столкнулись."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:62
msgid ""
"Укажите версии проекта и платформы (cpython, pip и т.д.), в зависимости "
"от того, что кажется релевантным."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:64
msgid "Мы займемся вашей задачей как можно скорее."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:71
msgid "Я хочу внести вклад"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:74
msgid "Правовое уведомление"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:77
msgid ""
"Внося вклад в этот проект, вы должны согласиться с тем, что вы являетесь "
"автором 100% контента, что у вас есть необходимые права на этот контент, "
"и что предоставленный вами контент может распространяться под лицензией "
"проекта."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:82
msgid "Сообщение об ошибках"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:85
msgid "Перед отправкой отчета об ошибке"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:86
msgid ""
"Хороший отчет об ошибке не должен заставлять других вытягивать из вас "
"дополнительную информацию. Поэтому мы просим вас тщательно все изучить, "
"собрать информацию и подробно описать проблему в своем отчете. "
"Пожалуйста, выполните следующие шаги заранее, чтобы помочь нам исправить "
"любую потенциальную ошибку как можно быстрее."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:88 ../../root/contributing.rst:129
msgid "Убедитесь, что вы используете последнюю версию."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:89
msgid ""
"Определите, действительно ли ваша проблема является ошибкой, а не ошибкой"
" с вашей стороны, например, из-за использования несовместимых "
"компонентов/версий окружения (Убедитесь, что вы прочитали `документацию "
"<https://argenta.readthedocs.io>`_. Если вам нужна поддержка, возможно, "
"стоит заглянуть в раздел `У меня есть вопрос`_)."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:90
msgid ""
"Чтобы увидеть, сталкивались ли другие пользователи (и, возможно, уже "
"решили) с той же проблемой, проверьте, нет ли уже отчета о вашей ошибке в"
" `трекере ошибок "
"<https://github.com/koloideal/Argenta/issues?q=label%3Abug>`_."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:91
msgid ""
"Также обязательно поищите в интернете (включая ``Stack Overflow``), чтобы"
" узнать, обсуждали ли проблему пользователи за пределами сообщества "
"``GitHub``."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:92
msgid "Соберите информацию об ошибке:"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:93
msgid "Трассировка стека"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:94
msgid "ОС, платформа и версия ``Windows``, ``Linux``, ``macOS``, ``x86``, ``ARM``"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:95
msgid ""
"Версия интерпретатора, компилятора, SDK, среды выполнения, менеджера "
"пакетов, в зависимости от того, что кажется релевантным."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:96
msgid "Возможно, ваши входные данные и результат"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:97
msgid ""
"Можете ли вы надежно воспроизвести проблему? И можете ли вы воспроизвести"
" ее на старых версиях?"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:100
msgid "Как мне отправить хороший отчет об ошибке?"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:103
msgid ""
"Никогда не сообщайте о проблемах безопасности, уязвимостях или ошибках, "
"содержащих конфиденциальную информацию, в трекере задач или в других "
"публичных местах. Конфиденциальные ошибки должны быть отправлены по "
"электронной почте."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:105
msgid ""
"Мы используем ``Issues GitHub`` для отслеживания ошибок. Если вы "
"столкнулись с проблемой в проекте:"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:107
msgid ""
"Откройте `Issue <https://github.com/koloideal/Argenta/issues/new>`_. "
"(Поскольку на данном этапе мы не можем быть уверены, является ли это "
"ошибкой, мы просим вас пока не говорить об ошибке и не присваивать метку "
"задаче.)"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:108
msgid "Объясните поведение, которое вы ожидали, и фактическое поведение."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:109
msgid ""
"Пожалуйста, предоставьте как можно больше контекста и опишите *шаги для "
"воспроизведения*, чтобы кто-то другой мог воссоздать проблему "
"самостоятельно. Обычно это включает ваш код. Для хороших отчетов об "
"ошибках следует изолировать проблему и создать сокращенный тестовый "
"пример."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:110
msgid "Предоставьте информацию, которую вы собрали в предыдущем разделе."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:112
msgid "После того, как задача будет создана:"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:114
msgid "Команда проекта присвоит задаче соответствующую метку."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:115
msgid ""
"Член команды попытается воспроизвести проблему по вашим шагам. Если шагов"
" для воспроизведения нет или нет очевидного способа воспроизвести "
"проблему, команда попросит вас предоставить эти шаги и пометит задачу как"
" `needs-repro`. Ошибки с меткой `needs-repro` не будут рассматриваться до"
" тех пор, пока они не будут воспроизведены."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:116
msgid ""
"Если команда сможет воспроизвести проблему, она будет помечена как "
"`needs-fix`, а также, возможно, другими метками (например, `critical`), и"
" задача будет оставлена для :ref:`реализации кем-либо <Ваш первый вклад в"
" код>`."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:123
msgid "Предложение улучшений"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:125
msgid ""
"Этот раздел поможет вам отправить предложение по улучшению ``Argenta``, "
"**включая совершенно новые функции и незначительные улучшения "
"существующей функциональности**. Следование этим рекомендациям поможет "
"мейнтейнерам и сообществу понять ваше предложение и найти связанные с ним"
" предложения."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:128
msgid "Перед отправкой предложения по улучшению"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:130
msgid ""
"Внимательно прочтите `документацию <https://argenta.readthedocs.io>`_ и "
"выясните, не реализована ли уже данная функциональность, возможно, через "
"индивидуальную конфигурацию."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:131
msgid ""
"Выполните `поиск <https://github.com/koloideal/Argenta/issues>`_, чтобы "
"проверить, не было ли уже предложено данное улучшение. Если да, добавьте "
"комментарий к существующей задаче вместо создания новой."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:132
msgid ""
"Определите, соответствует ли ваша идея масштабам и целям проекта. Вам "
"предстоит убедительно доказать разработчикам проекта достоинства этой "
"функции. Помните, что мы хотим видеть функции, которые будут полезны "
"большинству наших пользователей, а не только небольшой их части. Если вы "
"ориентируетесь только на меньшинство пользователей, рассмотрите "
"возможность написания дополнения/плагина."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:135
msgid "Как мне отправить хорошее предложение по улучшению?"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:136
msgid ""
"Предложения по улучшению отслеживаются как `Issues GitHub "
"<https://github.com/koloideal/Argenta/issues>`_."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:138
msgid ""
"Используйте **четкий и описательный заголовок** для задачи, чтобы "
"идентифицировать предложение."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:139
msgid ""
"Предоставьте **пошаговое описание предлагаемого улучшения** как можно "
"подробнее."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:140
msgid ""
"**Опишите текущее поведение** и **объясните, какое поведение вы ожидали "
"увидеть вместо этого** и почему. На этом этапе вы также можете указать, "
"какие альтернативы вам не подходят."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:141
msgid ""
"Вы можете **включить скриншоты или записи экрана**, которые помогут "
"продемонстрировать шаги или указать на часть, к которой относится "
"предложение."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:142
msgid ""
"**Объясните, почему это улучшение было бы полезно** большинству "
"пользователей ``Argenta``. Вы также можете указать на другие проекты, "
"которые решили эту проблему лучше и которые могут послужить источником "
"вдохновения."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:149
msgid "Ваш первый вклад в код"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:151
msgid ""
"Не знаете, с чего начать свой вклад в ``Argenta``? Вы можете начать с "
"просмотра задач с метками ``good first issue`` и ``help wanted`` в нашем "
"репозитории на ``GitHub``. Это задачи, которые хорошо подходят для "
"новичков."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:153
msgid ""
"Чтобы начать вносить свой первый вклад в код, пожалуйста, выполните "
"следующие шаги для настройки вашего локального окружения для разработки."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:155
msgid "Сделайте форк репозитория ``Argenta`` на ``GitHub``."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:156
msgid "Клонируйте ваш форк на локальную машину:"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:163
msgid "Создайте и активируйте виртуальное окружение."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:175
msgid "Установите зависимости проекта, включая инструменты для разработки."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:181
msgid ""
"Создайте новую ветку для вашей новой функции или исправления ошибки. "
"Используйте описательное имя, например ``fix/login-bug`` или ``feat/new-"
"widget``."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:187
msgid ""
"Внесите свои изменения! Напишите код и не забудьте добавить или обновить "
"тесты для ваших изменений."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:188
msgid "Запустите тесты, чтобы убедиться, что все работает корректно."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:194
msgid ""
"Сделайте коммит ваших изменений, следуя нашему руководству по стилю "
"сообщений коммитов, и отправьте их в ваш форк."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:202
msgid ""
"Откройте ``Pull Request`` из вашей ветки в ветку ``main`` официального "
"репозитория ``Argenta``. Предоставьте четкое описание проблемы и вашего "
"решения. Укажите номер связанной задачи, если это применимо."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:209
msgid "Улучшение документации"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:211
msgid ""
"Хорошая документация крайне важна для любого проекта. Мы используем "
"``Sphinx`` для генерации нашей документации из исходных файлов, "
"расположенных в директории ``docs/``. Мы приветствуем любые улучшения, от"
" исправления простой опечатки до написания целого нового раздела."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:215
msgid "Мы поддерживаем документацию на двух языках: русском и английском."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:217
msgid ""
"Для улучшения документации вы можете следовать процессу, похожему на "
"внесение вклада в код:"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:219
msgid ""
"Убедитесь, что ваше окружение для разработки настроено, как описано в "
"разделе `Ваш первый вклад в код`_."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:220
msgid "Перейдите в директорию с документацией."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:226
msgid ""
"Внесите необходимые изменения в **русскую** версию документации - "
"``docs/index.rst`` и/или ``docs/root/*``"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:227
msgid "Чтобы собрать документацию локально и увидеть ваши изменения, выполните:"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:233
msgid ""
"Откройте ``127.0.0.1:8000`` в вашем веб-браузере, чтобы просмотреть "
"сгенерированную документацию."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:234
msgid ""
"После завершения работы над русской документацией необходимо создать "
"английский перевод:"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:240
msgid ""
"После обновления шаблона перевода, обновите необходимые файлы перевода, "
"расположенные по пути ``docs/locales/en/LC_MESSAGES``."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:241
msgid ""
"Когда вы будете довольны своими изменениями, сделайте коммит и откройте "
"``Pull Request``. Используйте префикс ``docs:`` в сообщении коммита."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:248
msgid "Руководства по стилю"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:253
msgid "Сообщения коммитов"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:255
msgid ""
"Мы следуем спецификации `Conventional Commits "
"<https://www.conventionalcommits.org/en/v1.0.0/>`_ для наших сообщений "
"коммитов. Это приводит к более читаемым сообщениям, которые легко "
"отслеживать при просмотре истории проекта, и позволяет автоматически "
"генерировать журнал изменений."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:257
msgid ""
"Каждое сообщение коммита состоит из **заголовка**, **тела** и **нижнего "
"колонтитула**."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:267
msgid "``<тип>`` должен быть одним из следующих:"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:269
msgid "**feat**: Новая функция для пользователя."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:270
msgid "**fix**: Исправление ошибки для пользователя."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:271
msgid "**docs**: Только изменения в документации."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:272
msgid ""
"**style**: Изменения, не влияющие на смысл кода (пробелы, форматирование "
"и т.д.)."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:273
msgid ""
"**refactor**: Изменение кода, которое не исправляет ошибку и не добавляет"
" новую функцию."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:274
msgid "**perf**: Изменение кода, улучшающее производительность."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:275
msgid "**test**: Добавление недостающих тестов или исправление существующих."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:276
msgid ""
"**chore**: Изменения в процессе сборки или вспомогательных инструментах и"
" библиотеках."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:279
msgid "Примеры"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:280
msgid "Простое исправление: ``fix: correct typo in user authentication flow``"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:283
msgid ""
"Новая функция с областью видимости: ``feat(api): add new endpoint for "
"user profiles``"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:291
msgid "Присоединяйтесь к команде проекта"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:293
msgid ""
"Мы всегда ищем энтузиастов и преданных своему делу людей для "
"присоединения к нашей команде проекта. Если вы являетесь постоянным "
"участником и продемонстрировали глубокое понимание целей и архитектуры "
"проекта, вы можете стать хорошим кандидатом на роль мейнтейнера."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:295
msgid ""
"Активные члены сообщества могут стать членами команды. Обычно это "
"включает в себя:"
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:297
msgid "Постоянный вклад в виде высококачественного кода и документации."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:298
msgid "Помощь другим пользователям, отвечая на вопросы и разбирая проблемы."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:299
msgid ""
"Проверку ``Pull Request`` от других участников с конструктивной обратной "
"связью."
msgstr ""
#: ../../root/contributing.rst:301
msgid ""
"Если вы заинтересованы в том, чтобы стать постоянным членом команды, "
"лучший способ начать — это быть активным и полезным членом сообщества. "
"Существующие мейнтейнеры заметят ваши усилия и могут связаться с вами с "
"приглашением присоединиться к команде."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "``argenta`` открытый проект и мы рады"
#~ " новым разработчикам в нашем сообществе."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Getting started"
#~ msgstr ""