Files
Argenta/docs/locales/en/LC_MESSAGES/root/api/command/flag.po
T

315 lines
9.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025, kolo
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Argenta \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 22:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: ../../root/api/command/flag.rst:4
msgid "Flag"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:6
msgid ""
"``Flag`` — это сущность, описывающая флаг команды. Её основная задача — "
"определить параметры флага, включая его имя, префикс и правила валидации."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:10
msgid ""
"Документация по :ref:`PossibleValues <root_api_command_possible_values>` "
"— перечисление, определяющее типы допустимых значений."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:12
msgid ""
"Документация по :ref:`InputFlag <root_api_command_input_flag>` — объект "
"обработанного флага, введённого пользователем."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:14
msgid ""
":ref:`Общая информация <root_flags>` о флагах и их использовании в "
"``Argenta``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:19
msgid "Инициализация"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:30
msgid "Создаёт новый флаг для регистрации в команде."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:32
msgid "``name``: Имя флага (обязательный параметр)."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:33
msgid "``prefix``: Префикс флага (``-``, ``--``, ``---``). По умолчанию ``--``."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:34
msgid ""
"``possible_values``: Правила валидации значения. Может быть списком "
"строк, регулярным выражением или значением из ``PossibleValues``. По "
"умолчанию ``PossibleValues.ALL``, то есть любое значение допустимо."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:36
msgid "**Атрибуты:**"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:40
msgid "Имя флага в виде строки."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:44
msgid "Префикс флага. Один из: ``\"-\"``, ``\"--\"``, ``\"---\"``."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:48
msgid "Допустимые значения для флага."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:50 ../../root/api/command/flag.rst:93
#: ../../root/api/command/flag.rst:113 ../../root/api/command/flag.rst:136
#: ../../root/api/command/flag.rst:253
msgid "**Пример использования:**"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:59
msgid "Свойства"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:62
msgid "string_entity"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:70
msgid "Возвращает строковое представление флага в формате ``prefix + name``."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst
msgid "return"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:72 ../../root/api/command/flag.rst:91
msgid "Строковое представление флага"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:74
msgid ""
"Это свойство объединяет префикс и имя в единую строку, которая "
"представляет флаг так, как он выглядел бы в командной строке."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:79
msgid "Магические методы"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:82
msgid "__str__"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:89
msgid "Возвращает строковое представление флага (аналогично ``string_entity``)."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:102
msgid "__repr__"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:109
msgid "Возвращает отладочное представление объекта."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:111
msgid "Строка в формате ``Flag<prefix=..., name=...>``."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:122
msgid "__eq__"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:129
msgid ""
"Сравнивает два флага на равенство по их строковому представлению "
"(``string_entity``)."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst
msgid "param other"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:131
msgid "Объект для сравнения"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:132
msgid "**True**, если флаги равны, иначе **False**"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:134
msgid "Два флага считаются равными, если их ``string_entity`` идентичны."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:147
msgid "PredefinedFlags"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:149
msgid "``argenta.command.PredefinedFlags``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:151
msgid ""
"Класс ``PredefinedFlags`` предоставляет набор готовых флагов для "
"использования в приложениях без их ручного создания. Эти флаги покрывают "
"распространённые сценарии."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:153
msgid ""
"Все предопределённые флаги являются атрибутами класса и представляют "
"собой готовые экземпляры ``Flag``."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:158
msgid "Информационные флаги"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:163
msgid "Флаг для отображения справки: ``--help``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:165
msgid "``name``: ``\"help\"``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:166 ../../root/api/command/flag.rst:182
#: ../../root/api/command/flag.rst:224 ../../root/api/command/flag.rst:240
msgid "``prefix``: ``\"--\"`` (по умолчанию)"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:167 ../../root/api/command/flag.rst:175
#: ../../root/api/command/flag.rst:183 ../../root/api/command/flag.rst:191
#: ../../root/api/command/flag.rst:204 ../../root/api/command/flag.rst:212
msgid "``possible_values``: ``PossibleValues.NEITHER``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:171
msgid "Короткая версия флага справки: ``-H``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:173 ../../root/api/command/flag.rst:231
msgid "``name``: ``\"H\"``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:174 ../../root/api/command/flag.rst:190
#: ../../root/api/command/flag.rst:211 ../../root/api/command/flag.rst:232
#: ../../root/api/command/flag.rst:248
msgid "``prefix``: ``\"-\"``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:179
msgid "Флаг для отображения информации: ``--info``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:181
msgid "``name``: ``\"info\"``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:187
msgid "Короткая версия флага информации: ``-I``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:189
msgid "``name``: ``\"I\"``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:196
msgid "Флаги выбора"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:200
msgid "Флаг для выбора всех элементов: ``--all``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:202
msgid "``name``: ``\"all\"``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:203
msgid "``prefix``: ``\"--\"``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:208
msgid "Короткая версия флага выбора всех элементов: ``-A``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:210
msgid "``name``: ``\"A\"``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:217
msgid "Сетевые флаги"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:221
msgid "Флаг для указания IP-адреса хоста: ``--host``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:223
msgid "``name``: ``\"host\"``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:225 ../../root/api/command/flag.rst:233
#, python-brace-format
msgid ""
"``possible_values``: Регулярное выражение для валидации IPv4: "
"``r\"^\\d{1,3}\\.\\d{1,3}\\.\\d{1,3}\\.\\d{1,3}$\"``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:229
msgid "Короткая версия флага хоста: ``-H``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:237
msgid "Флаг для указания порта: ``--port``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:239
msgid "``name``: ``\"port\"``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:241 ../../root/api/command/flag.rst:249
#, python-brace-format
msgid ""
"``possible_values``: Регулярное выражение для валидации порта: "
"``r\"^\\d{1,5}$\"``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:245
msgid "Короткая версия флага порта: ``-P``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flag.rst:247
msgid "``name``: ``\"P\"``"
msgstr ""