Merge branch 'main' into benchmarks

This commit is contained in:
2026-01-22 04:56:27 +03:00
9 changed files with 337 additions and 333 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Argenta \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 22:27+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-22 04:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
@@ -29,92 +29,107 @@ msgid ""
"подсказки и завершая ввод на основе истории команд, что ускоряет работу и"
" снижает вероятность опечаток."
msgstr ""
"``AutoCompleter`` is a component responsible for interactive command autocompletion. "
"It improves user experience by offering suggestions and completing input based on "
"command history, which speeds up work and reduces the likelihood of typos."
"``AutoCompleter`` is a component responsible for interactive command "
"autocompletion. It improves user experience by offering suggestions and "
"completing input based on command history, which speeds up work and "
"reduces the likelihood of typos."
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:11
msgid "Инициализация"
msgstr "Initialization"
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:18
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:21
msgid "Создаёт и настраивает экземпляр ``AutoCompleter``."
msgstr "Creates and configures an ``AutoCompleter`` instance."
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:20
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:23
msgid ""
"``history_filename``: Имя файла для сохранения истории команд. Если "
"указано, история будет сохраняться между сессиями. При значении ``None`` "
"история хранится только в контексте сессии."
msgstr ""
"``history_filename``: Filename for saving command history. If specified, history "
"will be saved between sessions. When set to ``None``, history is stored only within "
"the session context."
"``history_filename``: Filename for saving command history. If specified, "
"history will be saved between sessions. When set to ``None``, history is "
"stored only within the session context."
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:21
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:24
msgid ""
"``autocomplete_button``: Клавиша, активирующая автодополнение. По "
"умолчанию — **Tab**."
msgstr ""
"``autocomplete_button``: Key that activates autocompletion. Defaults to **Tab**."
"``autocomplete_button``: Key that activates autocompletion. Defaults to "
"**Tab**."
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:25
msgid ""
"``command_highlighting``: Если True, то в реальном времени при вводе "
"команды она будет подсвечиваться: зелёным, если такой триггер существует "
"и красный, если нет."
msgstr ""
"``command_highlighting``: If True, then in real time, when entering a "
" command, it will be highlighted: green if such a trigger exists "
"and red if not."
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:26
msgid ""
"``auto_suggestions``: Если True, то дополнение до раннее введённой "
"команды будет сразу отображаться светло-серым в строке ввода."
msgstr ""
"``auto_suggestions``: If True, the addition to the previously entered "
" command will immediately be displayed in light gray in the input line."
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:31
msgid "Назначение и возможности"
msgstr "Purpose and Features"
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:28
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:33
msgid "Основные возможности ``AutoCompleter``:"
msgstr "Main features of ``AutoCompleter``:"
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:30
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:35
msgid ""
"**Автодополнение по истории**: При нажатии клавиши автодополнения (по "
"умолчанию **Tab**) система ищет в истории команды, начинающиеся с уже "
"введённого текста."
msgstr ""
"**History-based autocompletion**: When the autocompletion key is pressed (by default **Tab**), "
"the system searches history for commands starting with the already entered text."
"**History-based autocompletion**: When the autocompletion key is pressed "
"(by default **Tab**), the system searches history for commands starting "
"with the already entered text."
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:32
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:37
msgid ""
"**Общий префикс**: Если найдено несколько команд с общим префиксом, будет"
" подставлена только общая часть. Например, для команд ``show_users`` и "
"``show_profile`` при вводе ``sho`` и нажатии **Tab** ввод дополнится до "
"``show_``."
msgstr ""
"**Common prefix**: If multiple commands with a common prefix are found, only the common "
"part will be inserted. For example, for commands ``show_users`` and ``show_profile``, "
"when entering ``sho`` and pressing **Tab**, the input will be completed to ``show_``."
"**Common prefix**: If multiple commands with a common prefix are found, "
"only the common part will be inserted. For example, for commands "
"``show_users`` and ``show_profile``, when entering ``sho`` and pressing "
"**Tab**, the input will be completed to ``show_``."
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:34
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:39
msgid ""
"**Постоянная история**: Если указан ``history_filename``, история команд "
"сохраняется в файл при выходе и загружается при следующем запуске. Это "
"делает автодополнение со временем «умнее»."
msgstr ""
"**Persistent history**: If ``history_filename`` is specified, command history is saved "
"to a file on exit and loaded on the next startup. This makes autocompletion \"smarter\" over time."
"**Persistent history**: If ``history_filename`` is specified, command "
"history is saved to a file on exit and loaded on the next startup. This "
"makes autocompletion \"smarter\" over time."
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:36
msgid ""
"**Очистка истории**: При сохранении ``AutoCompleter`` удаляет дубликаты и"
" несуществующие команды, поддерживая историю в актуальном состоянии."
msgstr ""
"**History cleanup**: When saving, ``AutoCompleter`` removes duplicates and non-existent "
"commands, keeping the history up to date."
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:38
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:41
msgid ""
"**Настройка клавиши**: Клавишу автодополнения можно изменить с помощью "
"параметра ``autocomplete_button``."
msgstr ""
"**Key customization**: The autocompletion key can be changed using the ``autocomplete_button`` parameter."
"**Key customization**: The autocompletion key can be changed using the "
"``autocomplete_button`` parameter."
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:43
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:46
msgid "Пример использования"
msgstr "Usage Example"
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:45
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:48
msgid "``AutoCompleter`` передаётся как аргумент при инициализации `App`."
msgstr "``AutoCompleter`` is passed as an argument when initializing `App`."
+7 -4
View File
@@ -12,13 +12,18 @@ AutoCompleter
.. code-block:: python
__init__(self, history_filename: str | None = None,
autocomplete_button: str = "tab") -> None
__init__(self,
history_filename: str | None = None,
autocomplete_button: str = "tab",
command_highlighting: bool = True,
auto_suggestions: bool = True) -> None:
Создаёт и настраивает экземпляр ``AutoCompleter``.
* ``history_filename``: Имя файла для сохранения истории команд. Если указано, история будет сохраняться между сессиями. При значении ``None`` история хранится только в контексте сессии.
* ``autocomplete_button``: Клавиша, активирующая автодополнение. По умолчанию — **Tab**.
* ``command_highlighting``: Если True, то в реальном времени при вводе команды она будет подсвечиваться: зелёным, если такой триггер существует и красный, если нет.
* ``auto_suggestions``: Если True, то дополнение до раннее введённой команды будет сразу отображаться светло-серым в строке ввода.
-----
@@ -33,8 +38,6 @@ AutoCompleter
* **Постоянная история**: Если указан ``history_filename``, история команд сохраняется в файл при выходе и загружается при следующем запуске. Это делает автодополнение со временем «умнее».
* **Очистка истории**: При сохранении ``AutoCompleter`` удаляет дубликаты и несуществующие команды, поддерживая историю в актуальном состоянии.
* **Настройка клавиши**: Клавишу автодополнения можно изменить с помощью параметра ``autocomplete_button``.
-----