mirror of
https://github.com/koloideal/Argenta.git
synced 2026-06-10 10:05:28 +03:00
167 lines
7.4 KiB
Plaintext
167 lines
7.4 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2025, kolo
|
|
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 14:52+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language: en\n"
|
|
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:4
|
|
msgid "Правила сообщества"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:7
|
|
msgid "Наше обязательство"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:9
|
|
msgid ""
|
|
"В стремлении создать открытую и приветливую атмосферу, мы, как участники "
|
|
"и мейнтейнеры, обязуемся сделать участие в нашем проекте и сообществе "
|
|
"свободным от преследований для всех, независимо от возраста, "
|
|
"телосложения, инвалидности, этнической принадлежности, половых "
|
|
"характеристик, уровня опыта, образования, социально-экономического "
|
|
"статуса, национальности, внешности, расы и религии."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:18
|
|
msgid "Наши стандарты"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:20
|
|
msgid ""
|
|
"Примеры поведения, способствующего созданию позитивной среды для нашего "
|
|
"сообщества, включают:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:23
|
|
msgid "Проявление эмпатии и доброты по отношению к другим людям."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:24
|
|
msgid "Уважительное отношение к различным мнениям, точкам зрения и опыту."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:25
|
|
msgid "Предоставление и тактичное принятие конструктивной обратной связи."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:26
|
|
msgid ""
|
|
"Принятие ответственности, извинения перед теми, кого затронули наши "
|
|
"ошибки, и извлечение уроков из этого опыта."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:28
|
|
msgid ""
|
|
"Сосредоточение на том, что лучше не только для нас как отдельных "
|
|
"личностей, но и для всего сообщества в целом."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:31
|
|
msgid "Примеры недопустимого поведения включают:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:33
|
|
msgid ""
|
|
"Троллинг, оскорбительные или уничижительные комментарии, а также личные "
|
|
"или политические нападки."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:34
|
|
msgid "Публичное или частное преследование."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:35
|
|
msgid ""
|
|
"Публикация личной информации других лиц, такой как физический или "
|
|
"электронный адрес, без их явного разрешения."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:37
|
|
msgid ""
|
|
"Иное поведение, которое можно обоснованно считать неуместным в "
|
|
"профессиональной среде."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:43
|
|
msgid "Наши обязанности"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:45
|
|
msgid ""
|
|
"Мейнтейнеры проекта несут ответственность за разъяснение и обеспечение "
|
|
"соблюдения наших стандартов приемлемого поведения и предпримут "
|
|
"соответствующие и справедливые корректирующие действия в ответ на любые "
|
|
"случаи неприемлемого поведения."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:49
|
|
msgid ""
|
|
"Мейнтейнеры проекта имеют право и обязанность удалять, редактировать или "
|
|
"отклонять комментарии, коммиты, код, правки в вики, задачи и другие "
|
|
"вклады, которые не соответствуют настоящему Кодексу поведения, или "
|
|
"временно либо навсегда заблокировать любого участника за другое "
|
|
"поведение, которое они сочтут неуместным, угрожающим, оскорбительным или "
|
|
"вредным."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:58
|
|
msgid "Сфера применения"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:60
|
|
msgid ""
|
|
"Настоящий Кодекс поведения применяется во всех пространствах сообщества, "
|
|
"а также когда человек официально представляет сообщество в публичных "
|
|
"местах. Примеры представления нашего сообщества включают использование "
|
|
"официального адреса электронной почты, публикации через официальный "
|
|
"аккаунт в социальных сетях или выступление в качестве назначенного "
|
|
"представителя на онлайн- или офлайн-мероприятии."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:69
|
|
msgid "Обеспечение соблюдения"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:71
|
|
msgid ""
|
|
"О случаях оскорбительного, преследовательского или иного неприемлемого "
|
|
"поведения можно сообщить руководителям сообщества, ответственным за "
|
|
"обеспечение правоприменения, по адресу . Все жалобы будут рассмотрены и "
|
|
"расследованы оперативно и справедливо."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:75
|
|
msgid ""
|
|
"Все руководители сообщества обязаны уважать частную жизнь и безопасность "
|
|
"заявителя любого инцидента."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:81
|
|
msgid "Атрибуция"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/code_of_conduct.rst:83
|
|
msgid ""
|
|
"Настоящий Кодекс поведения адаптирован из `Contributor Covenant "
|
|
"<https://www.contributor-covenant.org/>`__, версии `1.4 <https://www"
|
|
".contributor-covenant.org/version/1/4/code-of-"
|
|
"conduct/code_of_conduct.md>`__ и `2.0 <https://www.contributor-"
|
|
"covenant.org/version/2/0/code_of_conduct/code_of_conduct.md>`__."
|
|
msgstr ""
|
|
|