mirror of
https://github.com/koloideal/Argenta.git
synced 2026-06-10 18:15:28 +03:00
205 lines
8.7 KiB
Plaintext
205 lines
8.7 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2025, kolo
|
|
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-03 19:01+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language: en\n"
|
|
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:4
|
|
msgid "AutoCompleter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:6
|
|
msgid ""
|
|
"``AutoCompleter`` — это компонент, отвечающий за интерактивное "
|
|
"автодополнение команд. Он улучшает пользовательский опыт, предлагая "
|
|
"подсказки и завершая ввод на основе истории команд, что ускоряет работу и"
|
|
" снижает вероятность опечаток."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:8
|
|
msgid ""
|
|
"``AutoCompleter`` использует ``pyreadline3`` для реализации "
|
|
"функциональности `GNU readline` в `Windows`, что позволяет управлять "
|
|
"историей команд и автодополнением."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:13
|
|
msgid "Инициализация"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:20
|
|
msgid "Создаёт и настраивает экземпляр ``AutoCompleter``."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:22
|
|
msgid ""
|
|
"``history_filename``: Имя файла для сохранения истории команд. Если "
|
|
"указано, история будет сохраняться между сессиями. При значении `None` "
|
|
"история хранится только в памяти."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:23
|
|
msgid ""
|
|
"``autocomplete_button``: Клавиша, активирующая автодополнение. По "
|
|
"умолчанию — **Tab**."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:28
|
|
msgid "Назначение и возможности"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:30
|
|
msgid "Основные возможности ``AutoCompleter``:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:32
|
|
msgid ""
|
|
"**Автодополнение по истории**: При нажатии клавиши автодополнения (по "
|
|
"умолчанию **Tab**) система ищет в истории команды, начинающиеся с уже "
|
|
"введённого текста."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:34
|
|
msgid ""
|
|
"**Общий префикс**: Если найдено несколько команд с общим префиксом, будет"
|
|
" подставлена только общая часть. Например, для команд ``show_users`` и "
|
|
"``show_profile`` при вводе ``sho`` и нажатии **Tab** ввод дополнится до "
|
|
"``show_``."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:36
|
|
msgid ""
|
|
"**Постоянная история**: Если указан ``history_filename``, история команд "
|
|
"сохраняется в файл при выходе и загружается при следующем запуске. Это "
|
|
"делает автодополнение со временем «умнее»."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:38
|
|
msgid ""
|
|
"**Очистка истории**: При сохранении ``AutoCompleter`` удаляет дубликаты и"
|
|
" более не существующие команды, поддерживая историю в актуальном "
|
|
"состоянии."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:40
|
|
msgid ""
|
|
"**Настройка клавиши**: Клавишу автодополнения можно изменить с помощью "
|
|
"параметра ``autocomplete_button``."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:45
|
|
msgid "Пример использования"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:47
|
|
msgid "``AutoCompleter`` передаётся как аргумент при инициализации `App`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Autocompleter"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Объект ``AutoCompleter`` является компонентом "
|
|
#~ "``Argenta``, отвечающим за интерактивное "
|
|
#~ "автодополнение команд. Его основная задача "
|
|
#~ "— улучшить опыт взаимодействия пользователя"
|
|
#~ " с командной строкой, предоставляя "
|
|
#~ "подсказки и автоматически завершая ввод "
|
|
#~ "на основе ранее введенных команд. Это"
|
|
#~ " значительно ускоряет работу и снижает "
|
|
#~ "вероятность опечаток."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "``AutoCompleter`` использует ``pyreadline3`` для "
|
|
#~ "имплементации ``readline GNU`` на ``Windows``"
|
|
#~ " для управления историей команд и "
|
|
#~ "реализации логики автодополнения."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Создает и настраивает экземпляр ``AutoCompleter``."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "``history_filename``: Имя файла для сохранения"
|
|
#~ " и загрузки истории команд. Если "
|
|
#~ "указано, история будет персистентной между "
|
|
#~ "сессиями приложения. Если **None**, история"
|
|
#~ " будет храниться только в памяти "
|
|
#~ "текущей сессии."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "``autocomplete_button``: Название клавиши, которая"
|
|
#~ " активирует автодополнение. По умолчанию "
|
|
#~ "используется клавиша **\"tab\"**."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "``AutoCompleter`` обладает следующими возможностями:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "**Автодополнение по истории**: Основная логика"
|
|
#~ " автодополнения основана на истории команд,"
|
|
#~ " которые пользователь вводил ранее. Когда"
|
|
#~ " пользователь начинает вводить команду и"
|
|
#~ " нажимает клавишу автодополнения (по "
|
|
#~ "умолчанию **Tab**), система ищет в "
|
|
#~ "истории все команды, начинающиеся с "
|
|
#~ "введенного текста."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "**Завершение по общему префиксу**: Если "
|
|
#~ "найдено несколько команд с общим "
|
|
#~ "префиксом, автодокомплитер подставит только "
|
|
#~ "общую часть. Например, если в истории"
|
|
#~ " есть команды ``show_users`` и "
|
|
#~ "``show_profile``, при вводе ``sho`` и "
|
|
#~ "нажатии **Tab** будет подставлено ``show_``."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "**Персистентная история**: При указании "
|
|
#~ "параметра ``history_filename`` в конструкторе, "
|
|
#~ "вся история команд сохраняется в файл"
|
|
#~ " при выходе из приложения и "
|
|
#~ "загружается при следующем запуске. Это "
|
|
#~ "делает автодополнение со временем все "
|
|
#~ "более \"умным\" и персонализированным."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "**Очистка истории**: При сохранении истории"
|
|
#~ " ``AutoCompleter`` автоматически удаляет "
|
|
#~ "дубликаты и команды, которые больше не"
|
|
#~ " зарегистрированы в приложении, поддерживая "
|
|
#~ "актуальность и чистоту файла истории."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "**Настройка клавиши активации**: Вы можете "
|
|
#~ "изменить клавишу, отвечающую за "
|
|
#~ "автодополнение, через параметр "
|
|
#~ "``autocomplete_button``."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "``AutoCompleter`` передается как аргумент при инициализации `App`."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|