mirror of
https://github.com/koloideal/Argenta.git
synced 2026-06-10 10:05:28 +03:00
424 lines
16 KiB
Plaintext
424 lines
16 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2025, kolo
|
|
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-17 18:46+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language: en\n"
|
|
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:2
|
|
msgid "Обработка ошибок"
|
|
msgstr "Errors handling"
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:5
|
|
msgid "Конфигурация"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:7
|
|
msgid ""
|
|
"``Argenta`` в рантайме вызывает исключения в пограничных случаях "
|
|
"пользовательского ввода. Все исключения обрабатываются системными "
|
|
"хэндлерами, но у вас есть возможность их переопределить. Переопределение "
|
|
"осуществляется с помощью сеттеров инстанса ``App`` - "
|
|
"``.set_*_handler(_)``, где ``_`` - это протокол хэндлера нестандартного "
|
|
"поведения, подробнее о каждом протоколе и соответствующем сеттере "
|
|
":ref:`ниже <possible_errors>`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:13
|
|
msgid ""
|
|
"Все исключения никогда не остаются необработанными, так как у них есть "
|
|
"стандартные хэндлеры. Поэтому переопределение опционально."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:15
|
|
msgid "Краткий сэмпл кода, переопределяющего хэндлер ввода пустой команды"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:25
|
|
msgid "Возможные исключения и нестандартное поведение"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:28
|
|
msgid "``UnprocessedInputFlagException``: Необрабатываемый ввод от пользователя"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:30
|
|
msgid ""
|
|
"Исключение вызывается, когда пользователь вводит команду с некорректным "
|
|
"синтаксисом и парсер не может *распарсить* её. В большинстве случаев это "
|
|
"означат, что проблема в синтаксисе введённых флагов команды, подробнее о "
|
|
"флагах и их синтаксисе в :ref:`Flags <root_flags>`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:34 ../../root/error_handling.rst:57
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:79 ../../root/error_handling.rst:102
|
|
msgid "Дефолтный хэндлер выводит в консоль"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:40
|
|
msgid ""
|
|
"Для переопределения стандартного поведения используется сеттер "
|
|
"``.set_incorrect_input_syntax_handler(_: "
|
|
"NonStandardBehaviorHandler[str])``, протокол "
|
|
"``NonStandardBehaviorHandler[str]`` соответствует ``Callable[[str], "
|
|
"None]``, то есть хэндлер должен быть вызываемым объектом, к примеру "
|
|
"функция или лямбда, которая принимает единственный аргумент - строку, "
|
|
"которая представляет собой необработанную введённую команду, и ничего не "
|
|
"возвращает."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:44
|
|
msgid ""
|
|
"Сэмпл кода, переопределяющего хэндлер ввода команды с некорректным "
|
|
"синтаксисом:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:52
|
|
msgid "``RepeatedInputFlagsException``: Повторяющийся флаг в введённой команде"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:54
|
|
msgid ""
|
|
"Исключение вызывается, когда пользователь вводит команду с повторяющимся "
|
|
"флагом, флаг(:ref:`InputFlag <input_flag>`) считается повторяющимся, если"
|
|
" введён флаг с таким же именем, именно именем, без префикса. Подробнее о "
|
|
"флагах и их синтаксисе в :ref:`Flags <root_flags>`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:63
|
|
msgid ""
|
|
"Для переопределения стандартного поведения используется сеттер "
|
|
"``.set_repeated_input_flags_handler(_: "
|
|
"NonStandardBehaviorHandler[str])``, протокол "
|
|
"``NonStandardBehaviorHandler[str]`` соответствует ``Callable[[str], "
|
|
"None]``, то есть хэндлер должен быть вызываемым объектом, к примеру "
|
|
"функция или лямбда, которая принимает единственный аргумент - строку, "
|
|
"которая представляет собой необработанную введённую команду, и ничего не "
|
|
"возвращает."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:67
|
|
msgid ""
|
|
"Сэмпл кода, переопределяющего хэндлер ввода команды с повторяющимися "
|
|
"флагами:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:75
|
|
msgid "``EmptyInputCommandException``: Введена пустая команда"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:77
|
|
msgid ""
|
|
"Исключение вызывается, когда пользователь вводит команду в виде строки из"
|
|
" пробельных символов - ``\\n``, ``\\t``, пробел и т.д."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:85
|
|
msgid ""
|
|
"Для переопределения стандартного поведения используется сеттер "
|
|
"``.set_empty_command_handler(_: EmptyCommandHandler)``, протокол "
|
|
"``EmptyCommandHandler`` соответствует ``Callable[[], None]``, то есть "
|
|
"хэндлер должен быть вызываемым объектом, к примеру функция или лямбда, "
|
|
"которая не принимает аргументов и ничего не возвращает."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:89
|
|
msgid "Сэмпл кода, переопределяющего хэндлер ввода пустой команды:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:97
|
|
msgid "``Поведение обработки неизвестной команды``: Введена неизвестная команда"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:99
|
|
msgid ""
|
|
"Поведение триггерится, когда пользователь вводит команду, которая не "
|
|
"зарегистрирована ни в одном роутере и не является алиасом ни для одной "
|
|
"зарегистрированной команды."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:108
|
|
msgid ""
|
|
"Для переопределения стандартного поведения используется сеттер "
|
|
"``.set_unknown_command_handler(_: "
|
|
"NonStandardBehaviorHandler[InputCommand])``, протокол "
|
|
"``NonStandardBehaviorHandler[InputCommand]`` соответствует "
|
|
"``Callable[[InputCommand], None]``, то есть хэндлер должен быть "
|
|
"вызываемым объектом, к примеру функция или лямбда, которая принимает "
|
|
"обязательный аргумент типа :ref:`InputCommand <input_command>` и ничего "
|
|
"не возвращает."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:112
|
|
msgid "Сэмпл кода, переопределяющего хэндлер ввода неизвестной команды:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:120
|
|
msgid "``Поведение выхода из приложения``: Введена команда выхода"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:122
|
|
msgid ""
|
|
"Поведение триггерится, когда пользователь вводит команду, которая "
|
|
"маркирована как команда завершения работы."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:124
|
|
msgid "Дефолтный хэндлер выводит в консоль текст и завершает работу приложения."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:130
|
|
msgid ""
|
|
"Для переопределения стандартного поведения используется сеттер "
|
|
"``.set_exit_command_handler(_: NonStandardBehaviorHandler[Response])``, "
|
|
"протокол ``NonStandardBehaviorHandler[Response]`` соответствует "
|
|
"``Callable[[Response], None]``, то есть хэндлер должен быть вызываемым "
|
|
"объектом, к примеру функция или лямбда, которая принимает обязательный "
|
|
"аргумент типа :ref:`Response <response>` и ничего не возвращает."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/error_handling.rst:134
|
|
msgid "Сэмпл кода, переопределяющего хэндлер ввода команды выхода:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "привет"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "``Argenta`` в рантайме вызывает исключения "
|
|
#~ "в пограничных случаях. Подробнее о типах"
|
|
#~ " исключений :ref:`ниже <possible_errors>`. Все"
|
|
#~ " исключения обрабатываются системными хэндлерами,"
|
|
#~ " но у вас есть возможность их "
|
|
#~ "переопределить. Переопределение осуществляется с "
|
|
#~ "помощью сеттеров инстанса ``App`` - "
|
|
#~ "``.set_*_handler(_)``, где ``_`` - это "
|
|
#~ "протокол хэндлера нестандартного поведения, "
|
|
#~ "подробнее о каждом протоколе и "
|
|
#~ "соответствующем сеттере :ref:`ниже "
|
|
#~ "<possible_errors>`"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "UnprocessedInputFlagException: Необрабатываемый ввод от пользователя"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Исключение вызывается, когда пользователь "
|
|
#~ "вводит команду с некорректным синтаксисом "
|
|
#~ "и парсер не может *распарсить* её. "
|
|
#~ "В большинстве случаев это означат, что"
|
|
#~ " проблема в синтаксисе введённых флагов "
|
|
#~ "команды, подробнее в"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This error means that one of the"
|
|
#~ " objects cannot be created because "
|
|
#~ "some of its dependencies depend on "
|
|
#~ "itself. You can see the whole path"
|
|
#~ " in the error message with types "
|
|
#~ "and provider methods."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Possible actions:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "**Remove cycle dependency.** If the "
|
|
#~ "cycle was introduced as a result "
|
|
#~ "of typo you can fix it. But "
|
|
#~ "in other cases this can lead to"
|
|
#~ " a refactoring of your object "
|
|
#~ "structure"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "**Implement two-phase initialization.** "
|
|
#~ "Instead of doing constructor injection "
|
|
#~ "using dishka you can do attribute "
|
|
#~ "injection later when both objects are"
|
|
#~ " available."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "GraphMissingFactoryError: Cannot find factory for ..."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "There are multiple reasons for this "
|
|
#~ "error. If possible, dishka tries to "
|
|
#~ "predict possible fixes."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "**Factory is simply missing.** Check "
|
|
#~ "that you added all required providers"
|
|
#~ " and they contain appropriate ``provide``."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "**Context data is not marked with "
|
|
#~ "from_context** Check that you added all"
|
|
#~ " required providers and they contain "
|
|
#~ "appropriate ``from_context``."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "**Object has invalid scope** Check the"
|
|
#~ " scope of provided type and the "
|
|
#~ "types dependent on it. Note, that "
|
|
#~ "long-living objects cannot depend on "
|
|
#~ "short-living ones. E.g. object with "
|
|
#~ "``Scope.APP`` cannot depend on one with"
|
|
#~ " ``Scope.REQUEST``."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "You should review used scopes."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "**Object is provided in another "
|
|
#~ "component** Components are isolated and "
|
|
#~ "cannot implicitly share objects. You "
|
|
#~ "should either use ``FromComponent`` to "
|
|
#~ "call another component directly or "
|
|
#~ "create object separately for appropriate "
|
|
#~ "component using ``provide`` annotation"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "**Dependency is parent class while "
|
|
#~ "provided child class (or vice versa)**"
|
|
#~ " Use ``provides=`` argument to mark "
|
|
#~ "that source and provided types are "
|
|
#~ "different. Use ``WithParents[X]`` to provide"
|
|
#~ " an object as its type with "
|
|
#~ "parent classes"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "CannotUseProtocolError: Cannot use ... as a factory"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This error means that you used "
|
|
#~ "some protocol class as a source "
|
|
#~ "argument of ``provide`` function. Protocols"
|
|
#~ " cannot be instantiated. Check that "
|
|
#~ "you have an implementation for that "
|
|
#~ "protocol, and use it. You can try"
|
|
#~ " using the form ``provide(YourImpl, "
|
|
#~ "provides=YourProtocol)``."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "NotAFactoryError: Cannot use ... as a factory."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Check what are you passing to "
|
|
#~ "``provide`` function. Probably that object "
|
|
#~ "cannot be instantiated directly."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Note, that you can provide some "
|
|
#~ "type by creating an instance of "
|
|
#~ "another one using the form "
|
|
#~ "``provide(YourClass, provides=SomeTypeHint)``."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "ImplicitOverrideDetectedError: Detected multiple factories for ..."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This error can be seen only if "
|
|
#~ "you enabled ``implicit_override=True`` in "
|
|
#~ "validation settings. It means that you"
|
|
#~ " have 2 factories for the same "
|
|
#~ "type without specifying that the second"
|
|
#~ " one should replace the first one."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "**You meant to have one of factories**. Just remove the second one."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "**You want to override dependency for"
|
|
#~ " tests or other purposes**. Specify "
|
|
#~ "``override=True`` when creating second "
|
|
#~ "factory."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Error text will contain details on both option with names of providers."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "NothingOverriddenError: Overriding factory found "
|
|
#~ "for ..., but there is nothing to"
|
|
#~ " override."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This error can be seen only if "
|
|
#~ "you enabled ``nothing_overridden=True`` in "
|
|
#~ "validation settings. That means you set"
|
|
#~ " ``override=True``, but there is no "
|
|
#~ "second factory to be overriden or "
|
|
#~ "the order of providers is incorrect."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Check, that you have specified all "
|
|
#~ "expected providers in correct order or"
|
|
#~ " remove the flag."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "IndependentDecoratorError: Decorator ... does "
|
|
#~ "not depend on provided type."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Using ``decorate`` is a special case "
|
|
#~ "if you need to apply decorator "
|
|
#~ "patter or do modifications with an "
|
|
#~ "object created in another provider. Is"
|
|
#~ " requests an object of some type "
|
|
#~ "(additional dependencies are allowed) and "
|
|
#~ "returns the same type."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you are not going to use "
|
|
#~ "an object received from another factory,"
|
|
#~ " probably you meant to use simple "
|
|
#~ "``provide`` instead?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Возможные исключения"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "``UnknownCommandException``: Введена неизвестная команда"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Исключение вызывается, когда пользователь "
|
|
#~ "вводит команду, которая не зарегистрирована"
|
|
#~ " ни в одном роутере и не "
|
|
#~ "является алиасом ни для одной "
|
|
#~ "зарегистрированной команды."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|