mirror of
https://github.com/koloideal/Argenta.git
synced 2026-06-10 10:05:28 +03:00
124 lines
6.3 KiB
Plaintext
124 lines
6.3 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2025, kolo
|
|
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 20:39+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language: en\n"
|
|
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:4
|
|
msgid "Форматирование вывода"
|
|
msgstr "Output Formatting"
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:6
|
|
msgid ""
|
|
"По умолчанию ``Argenta`` использует библиотеку ``rich`` для вывода текста"
|
|
" с расширенным форматированием. Она позволяет применять цвета и стили, "
|
|
"создавать таблицы, подсвечивать синтаксис и многое другое, что улучшает "
|
|
"визуальное восприятие информации."
|
|
msgstr ""
|
|
"By default, ``Argenta`` uses the ``rich`` library for text output with "
|
|
"enhanced formatting. It allows applying colors and styles, creating "
|
|
"tables, highlighting syntax, and much more, which improves the visual "
|
|
"perception of information."
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:11
|
|
msgid "Управление стандартным форматированием"
|
|
msgstr "Managing Standard Formatting"
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:13
|
|
msgid ""
|
|
"При создании экземпляра ``App`` можно использовать параметр "
|
|
"``override_system_messages: bool`` (по умолчанию ``False``), который "
|
|
"позволяет отключать стандартное форматирование."
|
|
msgstr ""
|
|
"When creating an ``App`` instance, you can use the "
|
|
"``override_system_messages: bool`` parameter (default ``False``), which "
|
|
"allows disabling standard formatting."
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:15
|
|
msgid ""
|
|
"Если установить его в ``True``, стилизация текста и ASCII-графика будут "
|
|
"отключены, а системные сообщения — выводиться в «сыром» виде."
|
|
msgstr ""
|
|
"If set to ``True``, text styling and ASCII graphics will be disabled, and"
|
|
" system messages will be output in \"raw\" form."
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:20
|
|
msgid "Приветственное и прощальное сообщения"
|
|
msgstr "Welcome and Farewell Messages"
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:22
|
|
msgid ""
|
|
"Приветственное (``initial_message``) и прощальное (``farewell_message``) "
|
|
"сообщения по умолчанию выводятся в виде ASCII-графики."
|
|
msgstr ""
|
|
"Welcome (``initial_message``) and farewell (``farewell_message``) "
|
|
"messages are displayed as ASCII art by default."
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:25
|
|
msgid ""
|
|
"Библиотека ``art`` ориентирована на работу с ASCII-символами и **не "
|
|
"поддерживает кириллицу**. Это приводит к искажению символов русского и "
|
|
"других кириллических алфавитов. Если ваше сообщение содержит кириллицу, "
|
|
"рекомендуется отключить форматирование с помощью "
|
|
"``override_system_messages=True`` или использовать только латинские "
|
|
"символы."
|
|
msgstr ""
|
|
"The ``art`` library is designed to work with ASCII characters and **does "
|
|
"not support Cyrillic**. This leads to distortion of Russian and other "
|
|
"Cyrillic alphabet characters. If your message contains Cyrillic, it is "
|
|
"recommended to disable formatting using ``override_system_messages=True``"
|
|
" or use only Latin characters."
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:30
|
|
msgid "Кастомизация вывода"
|
|
msgstr "Output Customization"
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:32
|
|
msgid ""
|
|
"Для полной замены логики вывода текста в конструкторе ``App`` "
|
|
"предусмотрен параметр ``print_func``."
|
|
msgstr ""
|
|
"For complete replacement of text output logic, the ``App`` constructor "
|
|
"provides the ``print_func`` parameter."
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:34
|
|
msgid ""
|
|
"**print_func**: ``Callable[[str], None]`` Этот параметр позволяет "
|
|
"передать любую вызываемую сущность (например, функцию), которая будет "
|
|
"использоваться для вывода всех системных сообщений. По умолчанию это "
|
|
"``rich.console.Console().print``. Вы можете передать сюда свою функцию, "
|
|
"чтобы, например, логировать вывод в файл или отправлять его по сети."
|
|
msgstr ""
|
|
"**print_func**: ``Callable[[str], None]`` This parameter allows passing "
|
|
"any callable entity (for example, a function) that will be used to output"
|
|
" all system messages. By default, this is "
|
|
"``rich.console.Console().print``. You can pass your own function here to,"
|
|
" for example, log output to a file or send it over the network."
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:38
|
|
msgid ""
|
|
"При переопределении функции вывода вам следует убедиться, что она "
|
|
"поддерживает разметку ``rich``, иначе системные сообщения будут "
|
|
"выводиться в сыром виде, в этом случае рекомендуется переопределить "
|
|
"стандартное форматирование с помощью ``override_system_messages=True``."
|
|
msgstr ""
|
|
"When overriding the output function, you should ensure it supports "
|
|
"``rich`` markup, otherwise system messages will be output in raw form. In"
|
|
" this case, it is recommended to override standard formatting using "
|
|
"``override_system_messages=True``."
|
|
|