mirror of
https://github.com/koloideal/Argenta.git
synced 2026-06-10 18:15:28 +03:00
121 lines
5.5 KiB
Plaintext
121 lines
5.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2025, kolo
|
|
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-27 11:56+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language: en\n"
|
|
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:4
|
|
msgid "AutoCompleter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:6
|
|
msgid ""
|
|
"Объект ``AutoCompleter`` является компонентом ``Argenta``, отвечающим за "
|
|
"интерактивное автодополнение команд. Его основная задача — улучшить опыт "
|
|
"взаимодействия пользователя с командной строкой, предоставляя подсказки и"
|
|
" автоматически завершая ввод на основе ранее введенных команд. Это "
|
|
"значительно ускоряет работу и снижает вероятность опечаток."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:8
|
|
msgid ""
|
|
"``AutoCompleter`` использует ``pyreadline3`` для имплементации ``readline"
|
|
" GNU`` на ``Windows`` для управления историей команд и реализации логики "
|
|
"автодополнения."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:13
|
|
msgid "Инициализация"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:20
|
|
msgid "Создает и настраивает экземпляр ``AutoCompleter``."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:22
|
|
msgid ""
|
|
"``history_filename``: Имя файла для сохранения и загрузки истории команд."
|
|
" Если указано, история будет персистентной между сессиями приложения. "
|
|
"Если **None**, история будет храниться только в памяти текущей сессии."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:23
|
|
msgid ""
|
|
"``autocomplete_button``: Название клавиши, которая активирует "
|
|
"автодополнение. По умолчанию используется клавиша **\"tab\"**."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:28
|
|
msgid "Назначение и возможности"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:30
|
|
msgid "``AutoCompleter`` обладает следующими возможностями:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:32
|
|
msgid ""
|
|
"**Автодополнение по истории**: Основная логика автодополнения основана на"
|
|
" истории команд, которые пользователь вводил ранее. Когда пользователь "
|
|
"начинает вводить команду и нажимает клавишу автодополнения (по умолчанию "
|
|
"**Tab**), система ищет в истории все команды, начинающиеся с введенного "
|
|
"текста."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:34
|
|
msgid ""
|
|
"**Завершение по общему префиксу**: Если найдено несколько команд с общим "
|
|
"префиксом, автодокомплитер подставит только общую часть. Например, если в"
|
|
" истории есть команды ``show_users`` и ``show_profile``, при вводе "
|
|
"``sho`` и нажатии **Tab** будет подставлено ``show_``."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:36
|
|
msgid ""
|
|
"**Персистентная история**: При указании параметра ``history_filename`` в "
|
|
"конструкторе, вся история команд сохраняется в файл при выходе из "
|
|
"приложения и загружается при следующем запуске. Это делает автодополнение"
|
|
" со временем все более \"умным\" и персонализированным."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:38
|
|
msgid ""
|
|
"**Очистка истории**: При сохранении истории ``AutoCompleter`` "
|
|
"автоматически удаляет дубликаты и команды, которые больше не "
|
|
"зарегистрированы в приложении, поддерживая актуальность и чистоту файла "
|
|
"истории."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:40
|
|
msgid ""
|
|
"**Настройка клавиши активации**: Вы можете изменить клавишу, отвечающую "
|
|
"за автодополнение, через параметр ``autocomplete_button``."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:45
|
|
msgid "Пример использования"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:47
|
|
msgid "``AutoCompleter`` передается как аргумент при инициализации `App`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Autocompleter"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|