Files
Argenta/docs/locales/en/LC_MESSAGES/root/api/bridge.po
T

103 lines
4.3 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025, kolo
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Argenta \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 22:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: ../../root/api/bridge.rst:4
msgid "DataBridge"
msgstr "DataBridge"
#: ../../root/api/bridge.rst:6
msgid ""
"``DataBridge`` — это сущность, предоставляющая временное хранилище "
"данных, которое существует в рамках одной сессии приложения (от запуска "
"до выхода). Она предназначена для обмена данными между обработчиками."
msgstr ""
"``DataBridge`` is an entity that provides temporary data storage that exists within "
"a single application session (from startup to exit). It is designed for data "
"exchange between handlers."
#: ../../root/api/bridge.rst:8
msgid "Основной способ получения доступа к ``DataBridge`` — через ``di``."
msgstr "The main way to access ``DataBridge`` is through ``di``."
#: ../../root/api/bridge.rst:21
msgid "**Практический пример: Аутентификация**"
msgstr "**Practical Example: Authentication**"
#: ../../root/api/bridge.rst:23
msgid ""
"Рассмотрим пример, где команда `login` сохраняет токен аутентификации, а "
"команда `get-profile` использует его."
msgstr ""
"Let's consider an example where the `login` command saves an authentication token, "
"and the `get-profile` command uses it."
#: ../../root/api/bridge.rst:29
msgid "**Как это работает:**"
msgstr "**How it works:**"
#: ../../root/api/bridge.rst:31
msgid ""
"При вызове обработчика ``dishka`` автоматически внедряет экземпляр "
"``DataBridge``."
msgstr "When calling a handler, ``dishka`` automatically injects a ``DataBridge`` instance."
#: ../../root/api/bridge.rst:32
msgid ""
"Команда ``login --username <имя>`` вызывает ``login_handler``, который "
"через внедрённый ``data_bridge`` сохраняет токен."
msgstr ""
"The ``login --username <name>`` command calls ``login_handler``, which saves the "
"token through the injected ``data_bridge``."
#: ../../root/api/bridge.rst:33
msgid ""
"Команда ``get-profile`` вызывает ``get_profile_handler``, который так же "
"получает ``data_bridge`` и извлекает из него токен."
msgstr ""
"The ``get-profile`` command calls ``get_profile_handler``, which also receives "
"``data_bridge`` and extracts the token from it."
#: ../../root/api/bridge.rst:42
msgid ""
"Инициализирует хранилище. При использовании через ``di`` вызывается "
"автоматически."
msgstr "Initializes the storage. When used through ``di``, it is called automatically."
#: ../../root/api/bridge.rst:46
msgid "Обновляет хранилище данными из словаря."
msgstr "Updates the storage with data from a dictionary."
#: ../../root/api/bridge.rst:50
msgid "Возвращает все данные из хранилища."
msgstr "Returns all data from the storage."
#: ../../root/api/bridge.rst:54
msgid "Возвращает значение по ключу или ``None``, если ключ не найден."
msgstr "Returns the value by key or ``None`` if the key is not found."
#: ../../root/api/bridge.rst:58
msgid "Удаляет значение по ключу. Вызывает ``KeyError``, если ключ не найден."
msgstr "Deletes the value by key. Raises ``KeyError`` if the key is not found."
#: ../../root/api/bridge.rst:62
msgid "Полностью очищает хранилище."
msgstr "Completely clears the storage."