mirror of
https://github.com/koloideal/Argenta.git
synced 2026-06-10 18:15:28 +03:00
1046 lines
43 KiB
Plaintext
1046 lines
43 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) 2025, kolo
|
||
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-11-03 19:01+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language: en\n"
|
||
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:4
|
||
msgid "Вклад в проект"
|
||
msgstr "Contributing"
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:8
|
||
msgid "Прежде всего, спасибо, что уделили время для внесения своего вклада! ❤️"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:10
|
||
msgid ""
|
||
"Мы приветствуем и ценим любой вклад. Пожалуйста, прочтите соответствующий"
|
||
" раздел, прежде чем начать. Это облегчит работу мейнтейнеров и сделает "
|
||
"процесс более гладким для всех. Сообщество с нетерпением ждёт ваших идей!"
|
||
" 🎉"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:14
|
||
msgid ""
|
||
"Если вам нравится проект, но у вас нет времени на активный вклад, вы "
|
||
"можете поддержать нас другими способами:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:16
|
||
msgid "Поставить звезду на GitHub."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:17
|
||
msgid "Написать о проекте в Twitter или других социальных сетях."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:18
|
||
msgid "Сослаться на проект в `README` вашего репозитория."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:19
|
||
msgid "Упомянуть проект на митапах и рассказать о нём друзьям и коллегам."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:24
|
||
msgid "Содержание"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:26
|
||
msgid "`Кодекс поведения`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:27
|
||
msgid "`У меня есть вопрос`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:28
|
||
msgid "`Я хочу внести вклад`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:29
|
||
msgid "`Сообщение об ошибках`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:30
|
||
msgid "`Предложение улучшений`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:31
|
||
msgid "`Ваш первый вклад в код`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:32
|
||
msgid "`Улучшение документации`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:33
|
||
msgid "`Руководства по стилю`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:34
|
||
msgid "`Сообщения коммитов`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:35
|
||
msgid "`Присоединяйтесь к команде проекта`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:40
|
||
msgid "Кодекс поведения"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:42
|
||
msgid ""
|
||
"Этот проект и все его участники руководствуются :ref:`Кодексом поведения "
|
||
"Argenta <root_code_of_conduct>`. Участвуя, вы обязуетесь соблюдать этот "
|
||
"кодекс. Пожалуйста, сообщайте о недопустимом поведении."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:50
|
||
msgid "У меня есть вопрос"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:54
|
||
msgid ""
|
||
"Прежде чем задать вопрос, пожалуйста, ознакомьтесь с `документацией "
|
||
"<https://argenta.readthedocs.io>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:56
|
||
msgid ""
|
||
"Поищите ответ в существующих `Issues "
|
||
"<https://github.com/koloideal/Argenta/issues>`_. Если вы нашли похожий "
|
||
"вопрос, но всё ещё нуждаетесь в разъяснениях, можете написать в нём. "
|
||
"Также рекомендуем поискать ответ в интернете."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:58
|
||
msgid ""
|
||
"Если ответа не нашлось, создайте новый `Issue "
|
||
"<https://github.com/koloideal/Argenta/issues/new>`_ и предоставьте как "
|
||
"можно больше контекста, включая версии проекта и платформы (CPython, pip "
|
||
"и т.д.)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:60
|
||
msgid "Мы займемся вашей задачей как можно скорее."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:67
|
||
msgid "Я хочу внести вклад"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:70
|
||
msgid "Правовое уведомление"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:73
|
||
msgid ""
|
||
"Внося вклад в этот проект, вы подтверждаете, что являетесь автором 100% "
|
||
"контента, обладаете необходимыми правами на него и соглашаетесь, что он "
|
||
"может распространяться под лицензией проекта."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:78
|
||
msgid "Сообщение об ошибках"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:81
|
||
msgid "Перед отправкой отчета об ошибке"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:82
|
||
msgid ""
|
||
"Хороший отчёт об ошибке не должен заставлять других вытягивать из вас "
|
||
"дополнительную информацию. Пожалуйста, тщательно всё изучите, соберите "
|
||
"информацию и подробно опишите проблему. Это поможет нам исправить её как "
|
||
"можно быстрее."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:84 ../../root/contributing.rst:125
|
||
msgid "Убедитесь, что вы используете последнюю версию."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:85
|
||
msgid ""
|
||
"Убедитесь, что проблема действительно является ошибкой, а не вызвана, "
|
||
"например, использованием несовместимых версий окружения. Прочтите "
|
||
"`документацию <https://argenta.readthedocs.io>`_ и, если нужна поддержка,"
|
||
" загляните в раздел `У меня есть вопрос`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:86
|
||
msgid ""
|
||
"Проверьте, нет ли уже отчёта о вашей ошибке в `трекере "
|
||
"<https://github.com/koloideal/Argenta/issues?q=label%3Abug>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:87
|
||
msgid ""
|
||
"Также поищите в интернете (включая `Stack Overflow`), чтобы узнать, "
|
||
"обсуждалась ли проблема за пределами `GitHub`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:88
|
||
msgid "Соберите информацию об ошибке:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:89
|
||
msgid "Трассировка стека."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:90
|
||
msgid "ОС, платформа и версия (Windows, Linux, macOS, x86, ARM)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:91
|
||
msgid ""
|
||
"Версия интерпретатора, компилятора, SDK, среды выполнения, менеджера "
|
||
"пакетов и т.д."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:92
|
||
msgid "Входные данные и полученный результат."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:93
|
||
msgid ""
|
||
"Можете ли вы надёжно воспроизвести проблему? Воспроизводится ли она на "
|
||
"старых версиях?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:96
|
||
msgid "Как мне отправить хороший отчет об ошибке?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:99
|
||
msgid ""
|
||
"Никогда не сообщайте о проблемах безопасности, уязвимостях или ошибках с "
|
||
"конфиденциальной информацией в публичном трекере. Для этого используйте "
|
||
"электронную почту."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:101
|
||
msgid ""
|
||
"Мы используем `GitHub Issues` для отслеживания ошибок. Если вы "
|
||
"столкнулись с проблемой:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:103
|
||
msgid ""
|
||
"Откройте новый `Issue "
|
||
"<https://github.com/koloideal/Argenta/issues/new>`_. На этом этапе не "
|
||
"нужно присваивать ему метки."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:104
|
||
msgid "Объясните ожидаемое и фактическое поведение."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:105
|
||
msgid ""
|
||
"Предоставьте как можно больше контекста и опишите **шаги для "
|
||
"воспроизведения**, чтобы проблему можно было воссоздать. Лучше всего "
|
||
"изолировать её и создать минимальный тестовый пример."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:106
|
||
msgid "Предоставьте информацию, которую вы собрали в предыдущем разделе."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:108
|
||
msgid "После того, как задача будет создана:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:110
|
||
msgid "Команда проекта присвоит задаче соответствующую метку."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:111
|
||
msgid ""
|
||
"Член команды попытается воспроизвести проблему. Если шагов нет или они не"
|
||
" приводят к результату, команда попросит вас предоставить их и пометит "
|
||
"задачу как `needs-repro`. Такие задачи не будут рассматриваться до тех "
|
||
"пор, пока проблема не будет воспроизведена."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:112
|
||
msgid ""
|
||
"Если проблема будет воспроизведена, она будет помечена как `needs-fix` "
|
||
"(и, возможно, другими метками, например `critical`), после чего её сможет"
|
||
" взять в работу :ref:`любой желающий <Ваш первый вклад в код>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:119
|
||
msgid "Предложение улучшений"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:121
|
||
msgid ""
|
||
"Этот раздел поможет вам отправить предложение по улучшению `Argenta`, "
|
||
"**включая как новые функции, так и незначительные улучшения**. Следование"
|
||
" этим рекомендациям поможет мейнтейнерам и сообществу лучше понять вашу "
|
||
"идею."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:124
|
||
msgid "Перед отправкой предложения по улучшению"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:126
|
||
msgid ""
|
||
"Внимательно прочтите `документацию <https://argenta.readthedocs.io>`_ и "
|
||
"убедитесь, что предлагаемая функциональность ещё не реализована "
|
||
"(возможно, через конфигурацию)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:127
|
||
msgid ""
|
||
"Выполните `поиск <https://github.com/koloideal/Argenta/issues>`_, чтобы "
|
||
"проверить, не предлагалось ли это улучшение ранее. Если да, добавьте "
|
||
"комментарий к существующей задаче."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:128
|
||
msgid ""
|
||
"Определите, соответствует ли ваша идея масштабу и целям проекта. Вам "
|
||
"предстоит убедительно доказать её пользу. Мы хотим видеть функции, "
|
||
"которые будут полезны большинству пользователей. Если ваша идея "
|
||
"ориентирована на узкий круг, рассмотрите возможность создания плагина."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:131
|
||
msgid "Как мне отправить хорошее предложение по улучшению?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:132
|
||
msgid ""
|
||
"Предложения по улучшению отслеживаются в `GitHub Issues "
|
||
"<https://github.com/koloideal/Argenta/issues>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:134
|
||
msgid ""
|
||
"Используйте **чёткий и описательный заголовок**, чтобы идентифицировать "
|
||
"предложение."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:135
|
||
msgid "Предоставьте **пошаговое и подробное описание** предлагаемого улучшения."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:136
|
||
msgid ""
|
||
"**Опишите текущее поведение** и **объясните, какое вы ожидали увидеть "
|
||
"вместо этого** и почему. Здесь же можно указать, какие альтернативы вам "
|
||
"не подходят."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:137
|
||
msgid ""
|
||
"**Приложите скриншоты или видео**, которые помогут продемонстрировать "
|
||
"шаги или указать на часть, к которой относится предложение."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:138
|
||
msgid ""
|
||
"**Объясните, почему это улучшение будет полезно** большинству "
|
||
"пользователей `Argenta`. Вы также можете указать на другие проекты, "
|
||
"которые решили эту проблему и могут послужить источником вдохновения."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:145
|
||
msgid "Ваш первый вклад в код"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:147
|
||
msgid ""
|
||
"Не знаете, с чего начать? Посмотрите на задачи с метками `good first "
|
||
"issue` и `help wanted` в нашем репозитории на `GitHub`. Они хорошо "
|
||
"подходят для новичков."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:149
|
||
msgid ""
|
||
"Чтобы начать, настройте локальное окружение для разработки, следуя этим "
|
||
"шагам."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:151
|
||
msgid "Сделайте форк репозитория ``Argenta`` на ``GitHub``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:152
|
||
msgid "Клонируйте ваш форк на локальную машину:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:159
|
||
msgid "Создайте и активируйте виртуальное окружение."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:171
|
||
msgid "Установите зависимости проекта, включая инструменты для разработки."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:177
|
||
msgid ""
|
||
"Создайте новую ветку для вашей функции или исправления. Используйте "
|
||
"описательное имя, например `fix/login-bug` или `feat/new-widget`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:183
|
||
msgid ""
|
||
"Внесите свои изменения. Напишите код и не забудьте добавить или обновить "
|
||
"тесты."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:184
|
||
msgid "Запустите тесты, чтобы убедиться, что все работает корректно."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:190
|
||
msgid ""
|
||
"Сделайте коммит, следуя нашему руководству по стилю, и отправьте "
|
||
"изменения в ваш форк."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:198
|
||
msgid ""
|
||
"Откройте `Pull Request` из вашей ветки в ветку `main` официального "
|
||
"репозитория. Предоставьте чёткое описание проблемы и вашего решения. "
|
||
"Укажите номер связанной задачи, если она есть."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:205
|
||
msgid "Улучшение документации"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:207
|
||
msgid ""
|
||
"Хорошая документация крайне важна. Мы используем `Sphinx` для её "
|
||
"генерации из исходных файлов в директории `docs/`. Мы приветствуем любые "
|
||
"улучшения: от исправления опечатки до написания нового раздела."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:211
|
||
msgid "Мы поддерживаем документацию на двух языках: русском и английском."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:213
|
||
msgid ""
|
||
"Для улучшения документации вы можете следовать процессу, похожему на "
|
||
"внесение вклада в код:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:215
|
||
msgid ""
|
||
"Убедитесь, что ваше окружение для разработки настроено, как описано в "
|
||
"разделе `Ваш первый вклад в код`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:216
|
||
msgid "Перейдите в директорию с документацией."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:222
|
||
msgid ""
|
||
"Внесите изменения в **русскую** версию документации (`docs/index.rst` "
|
||
"и/или `docs/root/*`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:223
|
||
msgid "Чтобы собрать документацию локально и увидеть изменения, выполните:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:229
|
||
msgid ""
|
||
"Откройте `127.0.0.1:8000` в браузере, чтобы просмотреть сгенерированную "
|
||
"документацию."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:230
|
||
msgid ""
|
||
"После завершения работы над русской версией необходимо создать английский"
|
||
" перевод:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:236
|
||
msgid ""
|
||
"После обновления шаблона обновите файлы перевода, расположенные в "
|
||
"`docs/locales/en/LC_MESSAGES/`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:237
|
||
msgid ""
|
||
"Когда изменения будут готовы, сделайте коммит и откройте `Pull Request`. "
|
||
"Используйте префикс `docs:` в сообщении коммита."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:244
|
||
msgid "Руководства по стилю"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:249
|
||
msgid "Сообщения коммитов"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:251
|
||
msgid ""
|
||
"Мы следуем спецификации `Conventional Commits "
|
||
"<https://www.conventionalcommits.org/en/v1.0.0/>`_. Это делает историю "
|
||
"проекта более читаемой и позволяет автоматически генерировать журнал "
|
||
"изменений."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:253
|
||
msgid ""
|
||
"Каждое сообщение коммита состоит из **заголовка**, **тела** и **нижнего "
|
||
"колонтитула**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:263
|
||
msgid "``<тип>`` должен быть одним из следующих:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:265
|
||
msgid "**feat**: Новая функция для пользователя."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:266
|
||
msgid "**fix**: Исправление ошибки для пользователя."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:267
|
||
msgid "**docs**: Только изменения в документации."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:268
|
||
msgid ""
|
||
"**style**: Изменения, не влияющие на смысл кода (пробелы, форматирование "
|
||
"и т.д.)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:269
|
||
msgid ""
|
||
"**refactor**: Изменение кода, которое не исправляет ошибку и не добавляет"
|
||
" новую функцию."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:270
|
||
msgid "**perf**: Изменение кода, улучшающее производительность."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:271
|
||
msgid "**test**: Добавление недостающих тестов или исправление существующих."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:272
|
||
msgid ""
|
||
"**chore**: Изменения в процессе сборки или вспомогательных инструментах и"
|
||
" библиотеках."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:275
|
||
msgid "Примеры"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:276
|
||
msgid "Простое исправление: ``fix: correct typo in user authentication flow``"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:279
|
||
msgid ""
|
||
"Новая функция с областью видимости: ``feat(api): add new endpoint for "
|
||
"user profiles``"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:287
|
||
msgid "Присоединяйтесь к команде проекта"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:289
|
||
msgid ""
|
||
"Мы всегда ищем энтузиастов для присоединения к команде. Если вы являетесь"
|
||
" постоянным участником и продемонстрировали глубокое понимание целей и "
|
||
"архитектуры проекта, вы можете стать хорошим кандидатом на роль "
|
||
"мейнтейнера."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:291
|
||
msgid ""
|
||
"Активные члены сообщества могут стать членами команды. Обычно это "
|
||
"включает:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:293
|
||
msgid "Постоянный вклад в виде качественного кода и документации."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:294
|
||
msgid "Помощь другим пользователям с их вопросами и проблемами."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:295
|
||
msgid ""
|
||
"Проверку `Pull Request`'ов от других участников с конструктивной обратной"
|
||
" связью."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/contributing.rst:297
|
||
msgid ""
|
||
"Если вы заинтересованы в том, чтобы стать постоянным членом команды, "
|
||
"лучший способ — быть активным и полезным участником сообщества. "
|
||
"Существующие мейнтейнеры заметят ваши усилия и могут связаться с вами."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "``argenta`` открытый проект и мы рады"
|
||
#~ " новым разработчикам в нашем сообществе."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Getting started"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Мы приветствуем и ценим любые виды "
|
||
#~ "вклада. Пожалуйста, прочтите соответствующий "
|
||
#~ "раздел, прежде чем делать свой вклад."
|
||
#~ " Это значительно облегчит работу для "
|
||
#~ "нас, мейнтейнеров, и сделает процесс "
|
||
#~ "более гладким для всех участников. "
|
||
#~ "Сообщество с нетерпением ждет ваших "
|
||
#~ "вкладов. 🎉"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Если вам нравится проект, но у вас"
|
||
#~ " просто нет времени на вклад, это "
|
||
#~ "нормально. Есть и другие простые способы"
|
||
#~ " поддержать проект и выразить свою "
|
||
#~ "признательность, которым мы также будем "
|
||
#~ "очень рады:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Поставить звезду проекту"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Написать о нем в ``Twitter``"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Ссылаться на этот проект в ``Readme`` вашего проекта"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Упомянуть проект на местных встречах и"
|
||
#~ " рассказать о нем друзьям/коллегам"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Если вы хотите задать вопрос, мы "
|
||
#~ "предполагаем, что вы уже ознакомились с"
|
||
#~ " доступной `Документацией "
|
||
#~ "<https://argenta.readthedocs.io>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Прежде чем задать вопрос, лучше всего"
|
||
#~ " поискать существующие `Issues "
|
||
#~ "<https://github.com/koloideal/Argenta/issues>`_, которые "
|
||
#~ "могут вам помочь. Если вы нашли "
|
||
#~ "подходящий ``issue``, но все еще "
|
||
#~ "нуждаетесь в разъяснениях, вы можете "
|
||
#~ "написать свой вопрос в этом ``issue``."
|
||
#~ " Также рекомендуется сначала поискать "
|
||
#~ "ответы в интернете."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Если после этого вы все еще "
|
||
#~ "чувствуете необходимость задать вопрос, мы "
|
||
#~ "рекомендуем следующее:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Откройте новый `Issue "
|
||
#~ "<https://github.com/koloideal/Argenta/issues/new>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Предоставьте как можно больше контекста о том, с чем вы столкнулись."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Укажите версии проекта и платформы "
|
||
#~ "(cpython, pip и т.д.), в зависимости "
|
||
#~ "от того, что кажется релевантным."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Внося вклад в этот проект, вы "
|
||
#~ "должны согласиться с тем, что вы "
|
||
#~ "являетесь автором 100% контента, что у"
|
||
#~ " вас есть необходимые права на этот"
|
||
#~ " контент, и что предоставленный вами "
|
||
#~ "контент может распространяться под лицензией"
|
||
#~ " проекта."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Хороший отчет об ошибке не должен "
|
||
#~ "заставлять других вытягивать из вас "
|
||
#~ "дополнительную информацию. Поэтому мы просим"
|
||
#~ " вас тщательно все изучить, собрать "
|
||
#~ "информацию и подробно описать проблему в"
|
||
#~ " своем отчете. Пожалуйста, выполните "
|
||
#~ "следующие шаги заранее, чтобы помочь нам"
|
||
#~ " исправить любую потенциальную ошибку как"
|
||
#~ " можно быстрее."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Определите, действительно ли ваша проблема "
|
||
#~ "является ошибкой, а не ошибкой с "
|
||
#~ "вашей стороны, например, из-за использования"
|
||
#~ " несовместимых компонентов/версий окружения "
|
||
#~ "(Убедитесь, что вы прочитали `документацию "
|
||
#~ "<https://argenta.readthedocs.io>`_. Если вам нужна"
|
||
#~ " поддержка, возможно, стоит заглянуть в "
|
||
#~ "раздел `У меня есть вопрос`_)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Чтобы увидеть, сталкивались ли другие "
|
||
#~ "пользователи (и, возможно, уже решили) с"
|
||
#~ " той же проблемой, проверьте, нет ли"
|
||
#~ " уже отчета о вашей ошибке в "
|
||
#~ "`трекере ошибок "
|
||
#~ "<https://github.com/koloideal/Argenta/issues?q=label%3Abug>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Также обязательно поищите в интернете "
|
||
#~ "(включая ``Stack Overflow``), чтобы узнать,"
|
||
#~ " обсуждали ли проблему пользователи за "
|
||
#~ "пределами сообщества ``GitHub``."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Трассировка стека"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "ОС, платформа и версия ``Windows``, "
|
||
#~ "``Linux``, ``macOS``, ``x86``, ``ARM``"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Версия интерпретатора, компилятора, SDK, среды"
|
||
#~ " выполнения, менеджера пакетов, в "
|
||
#~ "зависимости от того, что кажется "
|
||
#~ "релевантным."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Возможно, ваши входные данные и результат"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Можете ли вы надежно воспроизвести "
|
||
#~ "проблему? И можете ли вы воспроизвести"
|
||
#~ " ее на старых версиях?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Никогда не сообщайте о проблемах "
|
||
#~ "безопасности, уязвимостях или ошибках, "
|
||
#~ "содержащих конфиденциальную информацию, в "
|
||
#~ "трекере задач или в других публичных "
|
||
#~ "местах. Конфиденциальные ошибки должны быть"
|
||
#~ " отправлены по электронной почте."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Мы используем ``Issues GitHub`` для "
|
||
#~ "отслеживания ошибок. Если вы столкнулись "
|
||
#~ "с проблемой в проекте:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Откройте `Issue "
|
||
#~ "<https://github.com/koloideal/Argenta/issues/new>`_. (Поскольку"
|
||
#~ " на данном этапе мы не можем "
|
||
#~ "быть уверены, является ли это ошибкой,"
|
||
#~ " мы просим вас пока не говорить "
|
||
#~ "об ошибке и не присваивать метку "
|
||
#~ "задаче.)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Объясните поведение, которое вы ожидали, и фактическое поведение."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Пожалуйста, предоставьте как можно больше "
|
||
#~ "контекста и опишите *шаги для "
|
||
#~ "воспроизведения*, чтобы кто-то другой мог "
|
||
#~ "воссоздать проблему самостоятельно. Обычно это"
|
||
#~ " включает ваш код. Для хороших "
|
||
#~ "отчетов об ошибках следует изолировать "
|
||
#~ "проблему и создать сокращенный тестовый "
|
||
#~ "пример."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Член команды попытается воспроизвести проблему"
|
||
#~ " по вашим шагам. Если шагов для "
|
||
#~ "воспроизведения нет или нет очевидного "
|
||
#~ "способа воспроизвести проблему, команда "
|
||
#~ "попросит вас предоставить эти шаги и "
|
||
#~ "пометит задачу как `needs-repro`. Ошибки"
|
||
#~ " с меткой `needs-repro` не будут "
|
||
#~ "рассматриваться до тех пор, пока они "
|
||
#~ "не будут воспроизведены."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Если команда сможет воспроизвести проблему,"
|
||
#~ " она будет помечена как `needs-fix`,"
|
||
#~ " а также, возможно, другими метками "
|
||
#~ "(например, `critical`), и задача будет "
|
||
#~ "оставлена для :ref:`реализации кем-либо <Ваш"
|
||
#~ " первый вклад в код>`."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Этот раздел поможет вам отправить "
|
||
#~ "предложение по улучшению ``Argenta``, "
|
||
#~ "**включая совершенно новые функции и "
|
||
#~ "незначительные улучшения существующей "
|
||
#~ "функциональности**. Следование этим рекомендациям"
|
||
#~ " поможет мейнтейнерам и сообществу понять"
|
||
#~ " ваше предложение и найти связанные с"
|
||
#~ " ним предложения."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Внимательно прочтите `документацию "
|
||
#~ "<https://argenta.readthedocs.io>`_ и выясните, не"
|
||
#~ " реализована ли уже данная "
|
||
#~ "функциональность, возможно, через индивидуальную "
|
||
#~ "конфигурацию."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Выполните `поиск "
|
||
#~ "<https://github.com/koloideal/Argenta/issues>`_, чтобы "
|
||
#~ "проверить, не было ли уже предложено "
|
||
#~ "данное улучшение. Если да, добавьте "
|
||
#~ "комментарий к существующей задаче вместо "
|
||
#~ "создания новой."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Определите, соответствует ли ваша идея "
|
||
#~ "масштабам и целям проекта. Вам предстоит"
|
||
#~ " убедительно доказать разработчикам проекта "
|
||
#~ "достоинства этой функции. Помните, что "
|
||
#~ "мы хотим видеть функции, которые будут"
|
||
#~ " полезны большинству наших пользователей, а"
|
||
#~ " не только небольшой их части. Если"
|
||
#~ " вы ориентируетесь только на меньшинство"
|
||
#~ " пользователей, рассмотрите возможность написания"
|
||
#~ " дополнения/плагина."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Предложения по улучшению отслеживаются как "
|
||
#~ "`Issues GitHub "
|
||
#~ "<https://github.com/koloideal/Argenta/issues>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Используйте **четкий и описательный "
|
||
#~ "заголовок** для задачи, чтобы идентифицировать"
|
||
#~ " предложение."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Предоставьте **пошаговое описание предлагаемого "
|
||
#~ "улучшения** как можно подробнее."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "**Опишите текущее поведение** и **объясните,"
|
||
#~ " какое поведение вы ожидали увидеть "
|
||
#~ "вместо этого** и почему. На этом "
|
||
#~ "этапе вы также можете указать, какие "
|
||
#~ "альтернативы вам не подходят."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Вы можете **включить скриншоты или "
|
||
#~ "записи экрана**, которые помогут "
|
||
#~ "продемонстрировать шаги или указать на "
|
||
#~ "часть, к которой относится предложение."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "**Объясните, почему это улучшение было "
|
||
#~ "бы полезно** большинству пользователей "
|
||
#~ "``Argenta``. Вы также можете указать на"
|
||
#~ " другие проекты, которые решили эту "
|
||
#~ "проблему лучше и которые могут послужить"
|
||
#~ " источником вдохновения."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Не знаете, с чего начать свой "
|
||
#~ "вклад в ``Argenta``? Вы можете начать"
|
||
#~ " с просмотра задач с метками ``good"
|
||
#~ " first issue`` и ``help wanted`` в"
|
||
#~ " нашем репозитории на ``GitHub``. Это "
|
||
#~ "задачи, которые хорошо подходят для "
|
||
#~ "новичков."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Чтобы начать вносить свой первый вклад"
|
||
#~ " в код, пожалуйста, выполните следующие "
|
||
#~ "шаги для настройки вашего локального "
|
||
#~ "окружения для разработки."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Создайте новую ветку для вашей новой "
|
||
#~ "функции или исправления ошибки. Используйте"
|
||
#~ " описательное имя, например ``fix/login-"
|
||
#~ "bug`` или ``feat/new-widget``."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Внесите свои изменения! Напишите код и"
|
||
#~ " не забудьте добавить или обновить "
|
||
#~ "тесты для ваших изменений."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Сделайте коммит ваших изменений, следуя "
|
||
#~ "нашему руководству по стилю сообщений "
|
||
#~ "коммитов, и отправьте их в ваш "
|
||
#~ "форк."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Откройте ``Pull Request`` из вашей ветки"
|
||
#~ " в ветку ``main`` официального репозитория"
|
||
#~ " ``Argenta``. Предоставьте четкое описание "
|
||
#~ "проблемы и вашего решения. Укажите номер"
|
||
#~ " связанной задачи, если это применимо."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Хорошая документация крайне важна для "
|
||
#~ "любого проекта. Мы используем ``Sphinx`` "
|
||
#~ "для генерации нашей документации из "
|
||
#~ "исходных файлов, расположенных в директории"
|
||
#~ " ``docs/``. Мы приветствуем любые "
|
||
#~ "улучшения, от исправления простой опечатки "
|
||
#~ "до написания целого нового раздела."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Внесите необходимые изменения в **русскую**"
|
||
#~ " версию документации - ``docs/index.rst`` "
|
||
#~ "и/или ``docs/root/*``"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Чтобы собрать документацию локально и "
|
||
#~ "увидеть ваши изменения, выполните:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Откройте ``127.0.0.1:8000`` в вашем "
|
||
#~ "веб-браузере, чтобы просмотреть сгенерированную "
|
||
#~ "документацию."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "После завершения работы над русской "
|
||
#~ "документацией необходимо создать английский "
|
||
#~ "перевод:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "После обновления шаблона перевода, обновите"
|
||
#~ " необходимые файлы перевода, расположенные "
|
||
#~ "по пути ``docs/locales/en/LC_MESSAGES``."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Когда вы будете довольны своими "
|
||
#~ "изменениями, сделайте коммит и откройте "
|
||
#~ "``Pull Request``. Используйте префикс "
|
||
#~ "``docs:`` в сообщении коммита."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Мы следуем спецификации `Conventional Commits"
|
||
#~ " <https://www.conventionalcommits.org/en/v1.0.0/>`_ для "
|
||
#~ "наших сообщений коммитов. Это приводит к"
|
||
#~ " более читаемым сообщениям, которые легко"
|
||
#~ " отслеживать при просмотре истории проекта,"
|
||
#~ " и позволяет автоматически генерировать "
|
||
#~ "журнал изменений."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Мы всегда ищем энтузиастов и преданных"
|
||
#~ " своему делу людей для присоединения "
|
||
#~ "к нашей команде проекта. Если вы "
|
||
#~ "являетесь постоянным участником и "
|
||
#~ "продемонстрировали глубокое понимание целей и"
|
||
#~ " архитектуры проекта, вы можете стать "
|
||
#~ "хорошим кандидатом на роль мейнтейнера."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Активные члены сообщества могут стать "
|
||
#~ "членами команды. Обычно это включает в"
|
||
#~ " себя:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Постоянный вклад в виде высококачественного кода и документации."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Помощь другим пользователям, отвечая на вопросы и разбирая проблемы."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Проверку ``Pull Request`` от других "
|
||
#~ "участников с конструктивной обратной связью."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Если вы заинтересованы в том, чтобы "
|
||
#~ "стать постоянным членом команды, лучший "
|
||
#~ "способ начать — это быть активным "
|
||
#~ "и полезным членом сообщества. Существующие "
|
||
#~ "мейнтейнеры заметят ваши усилия и могут"
|
||
#~ " связаться с вами с приглашением "
|
||
#~ "присоединиться к команде."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|