mirror of
https://github.com/koloideal/Argenta.git
synced 2026-06-10 18:15:28 +03:00
136 lines
6.2 KiB
Plaintext
136 lines
6.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2025, kolo
|
|
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-22 04:26+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language: en\n"
|
|
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:4
|
|
msgid "AutoCompleter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:6
|
|
msgid ""
|
|
"``AutoCompleter`` — это компонент, отвечающий за интерактивное "
|
|
"автодополнение команд. Он улучшает пользовательский опыт, предлагая "
|
|
"подсказки и завершая ввод на основе истории команд, что ускоряет работу и"
|
|
" снижает вероятность опечаток."
|
|
msgstr ""
|
|
"``AutoCompleter`` is a component responsible for interactive command "
|
|
"autocompletion. It improves user experience by offering suggestions and "
|
|
"completing input based on command history, which speeds up work and "
|
|
"reduces the likelihood of typos."
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:11
|
|
msgid "Инициализация"
|
|
msgstr "Initialization"
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:21
|
|
msgid "Создаёт и настраивает экземпляр ``AutoCompleter``."
|
|
msgstr "Creates and configures an ``AutoCompleter`` instance."
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:23
|
|
msgid ""
|
|
"``history_filename``: Имя файла для сохранения истории команд. Если "
|
|
"указано, история будет сохраняться между сессиями. При значении ``None`` "
|
|
"история хранится только в контексте сессии."
|
|
msgstr ""
|
|
"``history_filename``: Filename for saving command history. If specified, "
|
|
"history will be saved between sessions. When set to ``None``, history is "
|
|
"stored only within the session context."
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:24
|
|
msgid ""
|
|
"``autocomplete_button``: Клавиша, активирующая автодополнение. По "
|
|
"умолчанию — **Tab**."
|
|
msgstr ""
|
|
"``autocomplete_button``: Key that activates autocompletion. Defaults to "
|
|
"**Tab**."
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:25
|
|
msgid ""
|
|
"``command_highlighting``: Если True, то в реальном времени при вводе "
|
|
"команды она будет подсвечиваться: зелёным, если такой триггер существует "
|
|
"и красный, если нет."
|
|
msgstr ""
|
|
"``command_highlighting``: If True, then in real time, when entering a "
|
|
" command, it will be highlighted: green if such a trigger exists "
|
|
"and red if not."
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:26
|
|
msgid ""
|
|
"``auto_suggestions``: Если True, то дополнение до раннее введённой "
|
|
"команды будет сразу отображаться светло-серым в строке ввода."
|
|
msgstr ""
|
|
"``auto_suggestions``: If True, the addition to the previously entered "
|
|
" command will immediately be displayed in light gray in the input line."
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:31
|
|
msgid "Назначение и возможности"
|
|
msgstr "Purpose and Features"
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:33
|
|
msgid "Основные возможности ``AutoCompleter``:"
|
|
msgstr "Main features of ``AutoCompleter``:"
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:35
|
|
msgid ""
|
|
"**Автодополнение по истории**: При нажатии клавиши автодополнения (по "
|
|
"умолчанию **Tab**) система ищет в истории команды, начинающиеся с уже "
|
|
"введённого текста."
|
|
msgstr ""
|
|
"**History-based autocompletion**: When the autocompletion key is pressed "
|
|
"(by default **Tab**), the system searches history for commands starting "
|
|
"with the already entered text."
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:37
|
|
msgid ""
|
|
"**Общий префикс**: Если найдено несколько команд с общим префиксом, будет"
|
|
" подставлена только общая часть. Например, для команд ``show_users`` и "
|
|
"``show_profile`` при вводе ``sho`` и нажатии **Tab** ввод дополнится до "
|
|
"``show_``."
|
|
msgstr ""
|
|
"**Common prefix**: If multiple commands with a common prefix are found, "
|
|
"only the common part will be inserted. For example, for commands "
|
|
"``show_users`` and ``show_profile``, when entering ``sho`` and pressing "
|
|
"**Tab**, the input will be completed to ``show_``."
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:39
|
|
msgid ""
|
|
"**Постоянная история**: Если указан ``history_filename``, история команд "
|
|
"сохраняется в файл при выходе и загружается при следующем запуске. Это "
|
|
"делает автодополнение со временем «умнее»."
|
|
msgstr ""
|
|
"**Persistent history**: If ``history_filename`` is specified, command "
|
|
"history is saved to a file on exit and loaded on the next startup. This "
|
|
"makes autocompletion \"smarter\" over time."
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:41
|
|
msgid ""
|
|
"**Настройка клавиши**: Клавишу автодополнения можно изменить с помощью "
|
|
"параметра ``autocomplete_button``."
|
|
msgstr ""
|
|
"**Key customization**: The autocompletion key can be changed using the "
|
|
"``autocomplete_button`` parameter."
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:46
|
|
msgid "Пример использования"
|
|
msgstr "Usage Example"
|
|
|
|
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:48
|
|
msgid "``AutoCompleter`` передаётся как аргумент при инициализации `App`."
|
|
msgstr "``AutoCompleter`` is passed as an argument when initializing `App`."
|