mirror of
https://github.com/koloideal/Argenta.git
synced 2026-06-10 10:05:28 +03:00
103 lines
4.3 KiB
Plaintext
103 lines
4.3 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2025, kolo
|
|
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 22:27+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language: en\n"
|
|
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
|
|
|
#: ../../root/api/bridge.rst:4
|
|
msgid "DataBridge"
|
|
msgstr "DataBridge"
|
|
|
|
#: ../../root/api/bridge.rst:6
|
|
msgid ""
|
|
"``DataBridge`` — это сущность, предоставляющая временное хранилище "
|
|
"данных, которое существует в рамках одной сессии приложения (от запуска "
|
|
"до выхода). Она предназначена для обмена данными между обработчиками."
|
|
msgstr ""
|
|
"``DataBridge`` is an entity that provides temporary data storage that exists within "
|
|
"a single application session (from startup to exit). It is designed for data "
|
|
"exchange between handlers."
|
|
|
|
#: ../../root/api/bridge.rst:8
|
|
msgid "Основной способ получения доступа к ``DataBridge`` — через ``di``."
|
|
msgstr "The main way to access ``DataBridge`` is through ``di``."
|
|
|
|
#: ../../root/api/bridge.rst:21
|
|
msgid "**Практический пример: Аутентификация**"
|
|
msgstr "**Practical Example: Authentication**"
|
|
|
|
#: ../../root/api/bridge.rst:23
|
|
msgid ""
|
|
"Рассмотрим пример, где команда `login` сохраняет токен аутентификации, а "
|
|
"команда `get-profile` использует его."
|
|
msgstr ""
|
|
"Let's consider an example where the `login` command saves an authentication token, "
|
|
"and the `get-profile` command uses it."
|
|
|
|
#: ../../root/api/bridge.rst:29
|
|
msgid "**Как это работает:**"
|
|
msgstr "**How it works:**"
|
|
|
|
#: ../../root/api/bridge.rst:31
|
|
msgid ""
|
|
"При вызове обработчика ``dishka`` автоматически внедряет экземпляр "
|
|
"``DataBridge``."
|
|
msgstr "When calling a handler, ``dishka`` automatically injects a ``DataBridge`` instance."
|
|
|
|
#: ../../root/api/bridge.rst:32
|
|
msgid ""
|
|
"Команда ``login --username <имя>`` вызывает ``login_handler``, который "
|
|
"через внедрённый ``data_bridge`` сохраняет токен."
|
|
msgstr ""
|
|
"The ``login --username <name>`` command calls ``login_handler``, which saves the "
|
|
"token through the injected ``data_bridge``."
|
|
|
|
#: ../../root/api/bridge.rst:33
|
|
msgid ""
|
|
"Команда ``get-profile`` вызывает ``get_profile_handler``, который так же "
|
|
"получает ``data_bridge`` и извлекает из него токен."
|
|
msgstr ""
|
|
"The ``get-profile`` command calls ``get_profile_handler``, which also receives "
|
|
"``data_bridge`` and extracts the token from it."
|
|
|
|
#: ../../root/api/bridge.rst:42
|
|
msgid ""
|
|
"Инициализирует хранилище. При использовании через ``di`` вызывается "
|
|
"автоматически."
|
|
msgstr "Initializes the storage. When used through ``di``, it is called automatically."
|
|
|
|
#: ../../root/api/bridge.rst:46
|
|
msgid "Обновляет хранилище данными из словаря."
|
|
msgstr "Updates the storage with data from a dictionary."
|
|
|
|
#: ../../root/api/bridge.rst:50
|
|
msgid "Возвращает все данные из хранилища."
|
|
msgstr "Returns all data from the storage."
|
|
|
|
#: ../../root/api/bridge.rst:54
|
|
msgid "Возвращает значение по ключу или ``None``, если ключ не найден."
|
|
msgstr "Returns the value by key or ``None`` if the key is not found."
|
|
|
|
#: ../../root/api/bridge.rst:58
|
|
msgid "Удаляет значение по ключу. Вызывает ``KeyError``, если ключ не найден."
|
|
msgstr "Deletes the value by key. Raises ``KeyError`` if the key is not found."
|
|
|
|
#: ../../root/api/bridge.rst:62
|
|
msgid "Полностью очищает хранилище."
|
|
msgstr "Completely clears the storage."
|
|
|