mirror of
https://github.com/koloideal/Argenta.git
synced 2026-06-10 10:05:28 +03:00
190 lines
8.8 KiB
Plaintext
190 lines
8.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) 2025, kolo
|
||
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-11-03 19:01+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language: en\n"
|
||
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||
|
||
#: ../../root/overriding_formatting.rst:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Управление форматированием вывода"
|
||
msgstr "Overriding formatting"
|
||
|
||
#: ../../root/overriding_formatting.rst:6
|
||
msgid ""
|
||
"По умолчанию ``Argenta`` использует библиотеку ``rich`` для вывода текста"
|
||
" с расширенным форматированием. Она позволяет применять цвета и стили, "
|
||
"создавать таблицы, подсвечивать синтаксис и многое другое, что улучшает "
|
||
"визуальное восприятие информации."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/overriding_formatting.rst:8
|
||
msgid ""
|
||
"Системные сообщения выводятся с помощью метода ``print`` объекта "
|
||
"``rich.console.Console``, который имеет интерфейс, совместимый со "
|
||
"встроенной функцией ``print``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/overriding_formatting.rst:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Управление стандартным форматированием"
|
||
msgstr "Overriding formatting"
|
||
|
||
#: ../../root/overriding_formatting.rst:15
|
||
msgid ""
|
||
"При создании экземпляра ``App`` можно использовать параметр "
|
||
"``override_system_messages: bool`` (по умолчанию ``False``), который "
|
||
"позволяет отключать стандартное форматирование."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/overriding_formatting.rst:17
|
||
msgid ""
|
||
"Если установить его в ``True``, стилизация текста и ASCII-арт будут "
|
||
"отключены, а системные сообщения — выводиться в «сыром» виде."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/overriding_formatting.rst:22
|
||
msgid "Приветственное и прощальное сообщения"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/overriding_formatting.rst:24
|
||
msgid ""
|
||
"Приветственное (``initial_message``) и прощальное (``farewell_message``) "
|
||
"сообщения по умолчанию выводятся в виде ASCII-графики с помощью "
|
||
"библиотеки ``art`` (а именно, функции ``text2art``)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/overriding_formatting.rst:27
|
||
msgid ""
|
||
"Библиотека ``art`` ориентирована на работу с ASCII-символами и **не "
|
||
"поддерживает кириллицу**. Это приводит к искажению символов русского и "
|
||
"других кириллических алфавитов. Если ваше сообщение содержит кириллицу, "
|
||
"рекомендуется отключить форматирование с помощью "
|
||
"``override_system_messages=True`` или использовать только латинские "
|
||
"символы."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/overriding_formatting.rst:32
|
||
msgid "Кастомизация вывода"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/overriding_formatting.rst:34
|
||
msgid ""
|
||
"Для полной замены логики вывода в конструкторе ``App`` предусмотрен "
|
||
"параметр ``print_func``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/overriding_formatting.rst:36
|
||
msgid ""
|
||
"**print_func**: ``Callable[[str], None]`` Этот параметр позволяет "
|
||
"передать любую вызываемую сущность (например, функцию), которая будет "
|
||
"использоваться для вывода всех системных сообщений. По умолчанию это "
|
||
"обёртка над ``rich.console.Console().print``. Вы можете передать сюда "
|
||
"свою функцию, чтобы, например, логировать вывод в файл или отправлять его"
|
||
" по сети."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../root/overriding_formatting.rst:40
|
||
msgid "Пример использования"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "ндааааааааааааааа"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Стандартное форматирование"
|
||
#~ msgstr "Overriding formatting"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "По умолчанию в ``Argenta`` используется "
|
||
#~ "библиотека ``rich`` для вывода текста с"
|
||
#~ " расширенным форматированием в консоли. "
|
||
#~ "``rich`` позволяет применять цвета, стили "
|
||
#~ "(жирный, курсив, подчеркнутый), составлять "
|
||
#~ "таблицы, выделять синтаксис кода и "
|
||
#~ "многое другое, что значительно улучшает "
|
||
#~ "визуальное восприятие текста."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Вывод системных сообщений производится с "
|
||
#~ "помощью метода ``print`` объекта ``Console``"
|
||
#~ " из библиотеки ``rich``, который обладает"
|
||
#~ " интерфейсом, совместимым со встроенной "
|
||
#~ "функцией ``print``."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "При создании экземпляра класса ``App`` "
|
||
#~ "предусмотрен параметр ``override_system_messages`` "
|
||
#~ "типа ``bool`` (по умолчанию ``False``), "
|
||
#~ "который позволяет включать или отключать "
|
||
#~ "стандартное форматирование системных сообщений."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Если установить этот флаг в ``True``,"
|
||
#~ " стандартное форматирование, применяемое по "
|
||
#~ "умолчанию (например, стилизация текста и "
|
||
#~ "ASCII-арт), будет отключено, и системные "
|
||
#~ "сообщения будут выводиться в \"сыром\" "
|
||
#~ "виде, без дополнительных стилей."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Приветственное (``initial_message``) и прощальное"
|
||
#~ " (``farewell_message``) сообщения по умолчанию"
|
||
#~ " формируются как ASCII-графика с помощью"
|
||
#~ " библиотеки ``art``. В частности, "
|
||
#~ "используется функция ``text2art``, которая "
|
||
#~ "преобразует обычный текст в стилизованное "
|
||
#~ "ASCII-арт изображение."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Библиотека ``art`` ориентирована на работу "
|
||
#~ "с ASCII-символами и **не поддерживает "
|
||
#~ "корректный вывод кириллицы**. Это приводит "
|
||
#~ "к искажению или некорректному отображению "
|
||
#~ "символов русского и других кириллических "
|
||
#~ "алфавитов. Если ваше приветственное сообщение"
|
||
#~ " содержит кириллицу, рекомендуется отключить "
|
||
#~ "стандартное форматирование с помощью "
|
||
#~ "``override_system_messages=True`` или использовать "
|
||
#~ "только латинские символы."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Для полной замены логики вывода "
|
||
#~ "сообщений в конструкторе ``App`` доступен "
|
||
#~ "параметр ``print_func``."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "**print_func**: ``Printer`` - Протокол "
|
||
#~ "``Printer`` соответствует ``Callable[[str], None]``."
|
||
#~ " Этот параметр позволяет передать любую "
|
||
#~ "вызываемую сущность (например, функцию или "
|
||
#~ "лямбду), которая будет использоваться для "
|
||
#~ "вывода всех системных сообщений. По "
|
||
#~ "умолчанию это обертка вокруг "
|
||
#~ "``rich.console.Console().print``. Вы можете передать"
|
||
#~ " сюда свою функцию, чтобы, например, "
|
||
#~ "логировать вывод в файл или отправлять"
|
||
#~ " его по сети."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|