Files
Argenta/docs/locales/en/LC_MESSAGES/root/api/command/flags.po
T
2025-11-03 19:01:43 +03:00

217 lines
6.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025, kolo
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Argenta \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-03 19:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: ../../root/api/command/flags.rst:4
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:6
msgid ""
"`Flags` — это коллекция флагов команды. Её основная задача — группировать"
" и управлять набором флагов, зарегистрированных для конкретной команды. "
"`Flags` служит контейнером, который позволяет удобно добавлять, "
"извлекать, итерировать флаги и проверять их наличие."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:8
msgid ""
"`Flags` наследуется от базового класса `BaseFlags` и специализируется на "
"работе с объектами типа `Flag`. Этот класс используется при создании "
"команд с несколькими флагами и предоставляет интерфейс для управления "
"ими."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:12
msgid ""
"Документация по отдельным флагам (:ref:`Flag <root_api_command_flag>`, "
":ref:`InputFlag <root_api_command_input_flag>`)"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:14
msgid ""
"Документация по :ref:`InputFlags <root_api_command_input_flags>` — "
"коллекция обработанных флагов, введённых пользователем."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:16
msgid ""
":ref:`Общая информация <root_flags>` о флагах и их использовании в "
"приложении ``Argenta``"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:21
msgid "Инициализация"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:28
msgid "Создаёт новую коллекцию флагов."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:30
msgid ""
"``flags``: Необязательный список флагов типа `Flag` для инициализации "
"коллекции. Если не указан, создаётся пустая коллекция."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:32
msgid "**Атрибуты:**"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:37
msgid ""
"Список всех зарегистрированных флагов типа `Flag`. Пуст, если флаги не "
"были переданы при инициализации."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:39 ../../root/api/command/flags.rst:65
#: ../../root/api/command/flags.rst:88 ../../root/api/command/flags.rst:111
#: ../../root/api/command/flags.rst:134 ../../root/api/command/flags.rst:155
msgid "**Пример использования:**"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:48
msgid "Методы"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:51
msgid "add_flag"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:58
msgid "Добавляет флаг в коллекцию."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst
msgid "param flag"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:60
msgid "Флаг типа `Flag` для добавления."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst
msgid "return"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:61 ../../root/api/command/flags.rst:84
msgid "None."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:63
msgid ""
"Метод добавляет флаг в конец списка `flags`. Используется для "
"динамического расширения набора флагов."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:74
msgid "add_flags"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:81
msgid "Добавляет в коллекцию список флагов."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst
msgid "param flags"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:83
msgid "Список флагов типа `Flag` для добавления."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:86
msgid ""
"Метод расширяет коллекцию, добавляя в неё все флаги из переданного "
"списка. Эффективен для пакетного добавления."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:97
msgid "get_flag_by_name"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:104
msgid "Возвращает флаг по имени."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst
msgid "param name"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:106
msgid "Имя искомого флага."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:107
msgid "Объект `Flag` или `None`, если флаг не найден."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:109
msgid ""
"Метод выполняет поиск по списку `flags` и возвращает первый флаг с "
"соответствующим именем. Если флаг не найден, возвращается `None`."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:120
msgid "Магические методы"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:123
msgid "__iter__"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:130
msgid "Делает коллекцию итерируемой для использования в циклах."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:132
msgid "Итератор по списку флагов."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:143
msgid "__getitem__"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:150
msgid "Позволяет получать флаг по индексу."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst
msgid "param flag_index"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:152
msgid "Индекс флага в списке."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/flags.rst:153
msgid "Флаг по указанному индексу."
msgstr ""
#~ msgid "Flag"
#~ msgstr ""
#~ msgid "InputFlags"
#~ msgstr ""
#~ msgid "InputFlag"
#~ msgstr ""