mirror of
https://github.com/koloideal/Argenta.git
synced 2026-06-10 10:05:28 +03:00
ce7e24b924
The entire public api is covered with documentation in two languages - Russian and English. the library now supports the latest three versions of python - 3.12, 3.13 and 3.14 minor design changes: now, when a Boolean flag is entered, its value is an empty string, not None. tests have been adapted to the supported versions of python, readmi has been redesigned in two languages, German is no longer available.
124 lines
6.3 KiB
Plaintext
124 lines
6.3 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2025, kolo
|
|
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 20:39+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language: en\n"
|
|
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:4
|
|
msgid "Форматирование вывода"
|
|
msgstr "Output Formatting"
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:6
|
|
msgid ""
|
|
"По умолчанию ``Argenta`` использует библиотеку ``rich`` для вывода текста"
|
|
" с расширенным форматированием. Она позволяет применять цвета и стили, "
|
|
"создавать таблицы, подсвечивать синтаксис и многое другое, что улучшает "
|
|
"визуальное восприятие информации."
|
|
msgstr ""
|
|
"By default, ``Argenta`` uses the ``rich`` library for text output with "
|
|
"enhanced formatting. It allows applying colors and styles, creating "
|
|
"tables, highlighting syntax, and much more, which improves the visual "
|
|
"perception of information."
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:11
|
|
msgid "Управление стандартным форматированием"
|
|
msgstr "Managing Standard Formatting"
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:13
|
|
msgid ""
|
|
"При создании экземпляра ``App`` можно использовать параметр "
|
|
"``override_system_messages: bool`` (по умолчанию ``False``), который "
|
|
"позволяет отключать стандартное форматирование."
|
|
msgstr ""
|
|
"When creating an ``App`` instance, you can use the "
|
|
"``override_system_messages: bool`` parameter (default ``False``), which "
|
|
"allows disabling standard formatting."
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:15
|
|
msgid ""
|
|
"Если установить его в ``True``, стилизация текста и ASCII-графика будут "
|
|
"отключены, а системные сообщения — выводиться в «сыром» виде."
|
|
msgstr ""
|
|
"If set to ``True``, text styling and ASCII graphics will be disabled, and"
|
|
" system messages will be output in \"raw\" form."
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:20
|
|
msgid "Приветственное и прощальное сообщения"
|
|
msgstr "Welcome and Farewell Messages"
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:22
|
|
msgid ""
|
|
"Приветственное (``initial_message``) и прощальное (``farewell_message``) "
|
|
"сообщения по умолчанию выводятся в виде ASCII-графики."
|
|
msgstr ""
|
|
"Welcome (``initial_message``) and farewell (``farewell_message``) "
|
|
"messages are displayed as ASCII art by default."
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:25
|
|
msgid ""
|
|
"Библиотека ``art`` ориентирована на работу с ASCII-символами и **не "
|
|
"поддерживает кириллицу**. Это приводит к искажению символов русского и "
|
|
"других кириллических алфавитов. Если ваше сообщение содержит кириллицу, "
|
|
"рекомендуется отключить форматирование с помощью "
|
|
"``override_system_messages=True`` или использовать только латинские "
|
|
"символы."
|
|
msgstr ""
|
|
"The ``art`` library is designed to work with ASCII characters and **does "
|
|
"not support Cyrillic**. This leads to distortion of Russian and other "
|
|
"Cyrillic alphabet characters. If your message contains Cyrillic, it is "
|
|
"recommended to disable formatting using ``override_system_messages=True``"
|
|
" or use only Latin characters."
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:30
|
|
msgid "Кастомизация вывода"
|
|
msgstr "Output Customization"
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:32
|
|
msgid ""
|
|
"Для полной замены логики вывода текста в конструкторе ``App`` "
|
|
"предусмотрен параметр ``print_func``."
|
|
msgstr ""
|
|
"For complete replacement of text output logic, the ``App`` constructor "
|
|
"provides the ``print_func`` parameter."
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:34
|
|
msgid ""
|
|
"**print_func**: ``Callable[[str], None]`` Этот параметр позволяет "
|
|
"передать любую вызываемую сущность (например, функцию), которая будет "
|
|
"использоваться для вывода всех системных сообщений. По умолчанию это "
|
|
"``rich.console.Console().print``. Вы можете передать сюда свою функцию, "
|
|
"чтобы, например, логировать вывод в файл или отправлять его по сети."
|
|
msgstr ""
|
|
"**print_func**: ``Callable[[str], None]`` This parameter allows passing "
|
|
"any callable entity (for example, a function) that will be used to output"
|
|
" all system messages. By default, this is "
|
|
"``rich.console.Console().print``. You can pass your own function here to,"
|
|
" for example, log output to a file or send it over the network."
|
|
|
|
#: ../../root/overriding_formatting.rst:38
|
|
msgid ""
|
|
"При переопределении функции вывода вам следует убедиться, что она "
|
|
"поддерживает разметку ``rich``, иначе системные сообщения будут "
|
|
"выводиться в сыром виде, в этом случае рекомендуется переопределить "
|
|
"стандартное форматирование с помощью ``override_system_messages=True``."
|
|
msgstr ""
|
|
"When overriding the output function, you should ensure it supports "
|
|
"``rich`` markup, otherwise system messages will be output in raw form. In"
|
|
" this case, it is recommended to override standard formatting using "
|
|
"``override_system_messages=True``."
|
|
|