# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2025, kolo # This file is distributed under the same license as the Argenta package. # FIRST AUTHOR , 2025. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Argenta \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-10-20 14:52+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: en\n" "Language-Team: en \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.17.0\n" #: ../../root/contributing.rst:4 msgid "Вклад в проект" msgstr "Contributing" #: ../../root/contributing.rst:8 msgid "Прежде всего, спасибо, что уделили время для внесения своего вклада! ❤️" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:10 msgid "" "Мы приветствуем и ценим любые виды вклада. Пожалуйста, прочтите " "соответствующий раздел, прежде чем делать свой вклад. Это значительно " "облегчит работу для нас, мейнтейнеров, и сделает процесс более гладким " "для всех участников. Сообщество с нетерпением ждет ваших вкладов. 🎉" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:14 msgid "" "Если вам нравится проект, но у вас просто нет времени на вклад, это " "нормально. Есть и другие простые способы поддержать проект и выразить " "свою признательность, которым мы также будем очень рады:" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:16 msgid "Поставить звезду проекту" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:17 msgid "Написать о нем в ``Twitter``" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:18 msgid "Ссылаться на этот проект в ``Readme`` вашего проекта" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:19 msgid "Упомянуть проект на местных встречах и рассказать о нем друзьям/коллегам" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:24 msgid "Содержание" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:26 msgid "`Кодекс поведения`_" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:27 msgid "`У меня есть вопрос`_" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:28 msgid "`Я хочу внести вклад`_" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:29 msgid "`Сообщение об ошибках`_" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:30 msgid "`Предложение улучшений`_" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:31 msgid "`Ваш первый вклад в код`_" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:32 msgid "`Улучшение документации`_" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:33 msgid "`Руководства по стилю`_" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:34 msgid "`Сообщения коммитов`_" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:35 msgid "`Присоединяйтесь к команде проекта`_" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:40 msgid "Кодекс поведения" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:42 msgid "" "Этот проект и все его участники руководствуются :ref:`Кодексом поведения " "Argenta `. Участвуя, вы обязуетесь соблюдать этот " "кодекс. Пожалуйста, сообщайте о недопустимом поведении." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:50 msgid "У меня есть вопрос" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:54 msgid "" "Если вы хотите задать вопрос, мы предполагаем, что вы уже ознакомились с " "доступной `Документацией `_." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:56 msgid "" "Прежде чем задать вопрос, лучше всего поискать существующие `Issues " "`_, которые могут вам " "помочь. Если вы нашли подходящий ``issue``, но все еще нуждаетесь в " "разъяснениях, вы можете написать свой вопрос в этом ``issue``. Также " "рекомендуется сначала поискать ответы в интернете." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:58 msgid "" "Если после этого вы все еще чувствуете необходимость задать вопрос, мы " "рекомендуем следующее:" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:60 msgid "Откройте новый `Issue `_." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:61 msgid "Предоставьте как можно больше контекста о том, с чем вы столкнулись." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:62 msgid "" "Укажите версии проекта и платформы (cpython, pip и т.д.), в зависимости " "от того, что кажется релевантным." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:64 msgid "Мы займемся вашей задачей как можно скорее." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:71 msgid "Я хочу внести вклад" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:74 msgid "Правовое уведомление" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:77 msgid "" "Внося вклад в этот проект, вы должны согласиться с тем, что вы являетесь " "автором 100% контента, что у вас есть необходимые права на этот контент, " "и что предоставленный вами контент может распространяться под лицензией " "проекта." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:82 msgid "Сообщение об ошибках" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:85 msgid "Перед отправкой отчета об ошибке" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:86 msgid "" "Хороший отчет об ошибке не должен заставлять других вытягивать из вас " "дополнительную информацию. Поэтому мы просим вас тщательно все изучить, " "собрать информацию и подробно описать проблему в своем отчете. " "Пожалуйста, выполните следующие шаги заранее, чтобы помочь нам исправить " "любую потенциальную ошибку как можно быстрее." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:88 ../../root/contributing.rst:129 msgid "Убедитесь, что вы используете последнюю версию." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:89 msgid "" "Определите, действительно ли ваша проблема является ошибкой, а не ошибкой" " с вашей стороны, например, из-за использования несовместимых " "компонентов/версий окружения (Убедитесь, что вы прочитали `документацию " "`_. Если вам нужна поддержка, возможно, " "стоит заглянуть в раздел `У меня есть вопрос`_)." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:90 msgid "" "Чтобы увидеть, сталкивались ли другие пользователи (и, возможно, уже " "решили) с той же проблемой, проверьте, нет ли уже отчета о вашей ошибке в" " `трекере ошибок " "`_." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:91 msgid "" "Также обязательно поищите в интернете (включая ``Stack Overflow``), чтобы" " узнать, обсуждали ли проблему пользователи за пределами сообщества " "``GitHub``." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:92 msgid "Соберите информацию об ошибке:" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:93 msgid "Трассировка стека" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:94 msgid "ОС, платформа и версия ``Windows``, ``Linux``, ``macOS``, ``x86``, ``ARM``" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:95 msgid "" "Версия интерпретатора, компилятора, SDK, среды выполнения, менеджера " "пакетов, в зависимости от того, что кажется релевантным." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:96 msgid "Возможно, ваши входные данные и результат" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:97 msgid "" "Можете ли вы надежно воспроизвести проблему? И можете ли вы воспроизвести" " ее на старых версиях?" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:100 msgid "Как мне отправить хороший отчет об ошибке?" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:103 msgid "" "Никогда не сообщайте о проблемах безопасности, уязвимостях или ошибках, " "содержащих конфиденциальную информацию, в трекере задач или в других " "публичных местах. Конфиденциальные ошибки должны быть отправлены по " "электронной почте." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:105 msgid "" "Мы используем ``Issues GitHub`` для отслеживания ошибок. Если вы " "столкнулись с проблемой в проекте:" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:107 msgid "" "Откройте `Issue `_. " "(Поскольку на данном этапе мы не можем быть уверены, является ли это " "ошибкой, мы просим вас пока не говорить об ошибке и не присваивать метку " "задаче.)" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:108 msgid "Объясните поведение, которое вы ожидали, и фактическое поведение." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:109 msgid "" "Пожалуйста, предоставьте как можно больше контекста и опишите *шаги для " "воспроизведения*, чтобы кто-то другой мог воссоздать проблему " "самостоятельно. Обычно это включает ваш код. Для хороших отчетов об " "ошибках следует изолировать проблему и создать сокращенный тестовый " "пример." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:110 msgid "Предоставьте информацию, которую вы собрали в предыдущем разделе." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:112 msgid "После того, как задача будет создана:" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:114 msgid "Команда проекта присвоит задаче соответствующую метку." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:115 msgid "" "Член команды попытается воспроизвести проблему по вашим шагам. Если шагов" " для воспроизведения нет или нет очевидного способа воспроизвести " "проблему, команда попросит вас предоставить эти шаги и пометит задачу как" " `needs-repro`. Ошибки с меткой `needs-repro` не будут рассматриваться до" " тех пор, пока они не будут воспроизведены." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:116 msgid "" "Если команда сможет воспроизвести проблему, она будет помечена как " "`needs-fix`, а также, возможно, другими метками (например, `critical`), и" " задача будет оставлена для :ref:`реализации кем-либо <Ваш первый вклад в" " код>`." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:123 msgid "Предложение улучшений" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:125 msgid "" "Этот раздел поможет вам отправить предложение по улучшению ``Argenta``, " "**включая совершенно новые функции и незначительные улучшения " "существующей функциональности**. Следование этим рекомендациям поможет " "мейнтейнерам и сообществу понять ваше предложение и найти связанные с ним" " предложения." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:128 msgid "Перед отправкой предложения по улучшению" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:130 msgid "" "Внимательно прочтите `документацию `_ и " "выясните, не реализована ли уже данная функциональность, возможно, через " "индивидуальную конфигурацию." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:131 msgid "" "Выполните `поиск `_, чтобы " "проверить, не было ли уже предложено данное улучшение. Если да, добавьте " "комментарий к существующей задаче вместо создания новой." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:132 msgid "" "Определите, соответствует ли ваша идея масштабам и целям проекта. Вам " "предстоит убедительно доказать разработчикам проекта достоинства этой " "функции. Помните, что мы хотим видеть функции, которые будут полезны " "большинству наших пользователей, а не только небольшой их части. Если вы " "ориентируетесь только на меньшинство пользователей, рассмотрите " "возможность написания дополнения/плагина." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:135 msgid "Как мне отправить хорошее предложение по улучшению?" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:136 msgid "" "Предложения по улучшению отслеживаются как `Issues GitHub " "`_." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:138 msgid "" "Используйте **четкий и описательный заголовок** для задачи, чтобы " "идентифицировать предложение." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:139 msgid "" "Предоставьте **пошаговое описание предлагаемого улучшения** как можно " "подробнее." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:140 msgid "" "**Опишите текущее поведение** и **объясните, какое поведение вы ожидали " "увидеть вместо этого** и почему. На этом этапе вы также можете указать, " "какие альтернативы вам не подходят." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:141 msgid "" "Вы можете **включить скриншоты или записи экрана**, которые помогут " "продемонстрировать шаги или указать на часть, к которой относится " "предложение." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:142 msgid "" "**Объясните, почему это улучшение было бы полезно** большинству " "пользователей ``Argenta``. Вы также можете указать на другие проекты, " "которые решили эту проблему лучше и которые могут послужить источником " "вдохновения." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:149 msgid "Ваш первый вклад в код" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:151 msgid "" "Не знаете, с чего начать свой вклад в ``Argenta``? Вы можете начать с " "просмотра задач с метками ``good first issue`` и ``help wanted`` в нашем " "репозитории на ``GitHub``. Это задачи, которые хорошо подходят для " "новичков." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:153 msgid "" "Чтобы начать вносить свой первый вклад в код, пожалуйста, выполните " "следующие шаги для настройки вашего локального окружения для разработки." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:155 msgid "Сделайте форк репозитория ``Argenta`` на ``GitHub``." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:156 msgid "Клонируйте ваш форк на локальную машину:" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:163 msgid "Создайте и активируйте виртуальное окружение." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:175 msgid "Установите зависимости проекта, включая инструменты для разработки." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:181 msgid "" "Создайте новую ветку для вашей новой функции или исправления ошибки. " "Используйте описательное имя, например ``fix/login-bug`` или ``feat/new-" "widget``." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:187 msgid "" "Внесите свои изменения! Напишите код и не забудьте добавить или обновить " "тесты для ваших изменений." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:188 msgid "Запустите тесты, чтобы убедиться, что все работает корректно." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:194 msgid "" "Сделайте коммит ваших изменений, следуя нашему руководству по стилю " "сообщений коммитов, и отправьте их в ваш форк." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:202 msgid "" "Откройте ``Pull Request`` из вашей ветки в ветку ``main`` официального " "репозитория ``Argenta``. Предоставьте четкое описание проблемы и вашего " "решения. Укажите номер связанной задачи, если это применимо." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:209 msgid "Улучшение документации" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:211 msgid "" "Хорошая документация крайне важна для любого проекта. Мы используем " "``Sphinx`` для генерации нашей документации из исходных файлов, " "расположенных в директории ``docs/``. Мы приветствуем любые улучшения, от" " исправления простой опечатки до написания целого нового раздела." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:215 msgid "Мы поддерживаем документацию на двух языках: русском и английском." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:217 msgid "" "Для улучшения документации вы можете следовать процессу, похожему на " "внесение вклада в код:" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:219 msgid "" "Убедитесь, что ваше окружение для разработки настроено, как описано в " "разделе `Ваш первый вклад в код`_." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:220 msgid "Перейдите в директорию с документацией." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:226 msgid "" "Внесите необходимые изменения в **русскую** версию документации - " "``docs/index.rst`` и/или ``docs/root/*``" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:227 msgid "Чтобы собрать документацию локально и увидеть ваши изменения, выполните:" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:233 msgid "" "Откройте ``127.0.0.1:8000`` в вашем веб-браузере, чтобы просмотреть " "сгенерированную документацию." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:234 msgid "" "После завершения работы над русской документацией необходимо создать " "английский перевод:" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:240 msgid "" "После обновления шаблона перевода, обновите необходимые файлы перевода, " "расположенные по пути ``docs/locales/en/LC_MESSAGES``." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:241 msgid "" "Когда вы будете довольны своими изменениями, сделайте коммит и откройте " "``Pull Request``. Используйте префикс ``docs:`` в сообщении коммита." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:248 msgid "Руководства по стилю" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:253 msgid "Сообщения коммитов" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:255 msgid "" "Мы следуем спецификации `Conventional Commits " "`_ для наших сообщений " "коммитов. Это приводит к более читаемым сообщениям, которые легко " "отслеживать при просмотре истории проекта, и позволяет автоматически " "генерировать журнал изменений." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:257 msgid "" "Каждое сообщение коммита состоит из **заголовка**, **тела** и **нижнего " "колонтитула**." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:267 msgid "``<тип>`` должен быть одним из следующих:" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:269 msgid "**feat**: Новая функция для пользователя." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:270 msgid "**fix**: Исправление ошибки для пользователя." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:271 msgid "**docs**: Только изменения в документации." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:272 msgid "" "**style**: Изменения, не влияющие на смысл кода (пробелы, форматирование " "и т.д.)." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:273 msgid "" "**refactor**: Изменение кода, которое не исправляет ошибку и не добавляет" " новую функцию." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:274 msgid "**perf**: Изменение кода, улучшающее производительность." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:275 msgid "**test**: Добавление недостающих тестов или исправление существующих." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:276 msgid "" "**chore**: Изменения в процессе сборки или вспомогательных инструментах и" " библиотеках." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:279 msgid "Примеры" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:280 msgid "Простое исправление: ``fix: correct typo in user authentication flow``" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:283 msgid "" "Новая функция с областью видимости: ``feat(api): add new endpoint for " "user profiles``" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:291 msgid "Присоединяйтесь к команде проекта" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:293 msgid "" "Мы всегда ищем энтузиастов и преданных своему делу людей для " "присоединения к нашей команде проекта. Если вы являетесь постоянным " "участником и продемонстрировали глубокое понимание целей и архитектуры " "проекта, вы можете стать хорошим кандидатом на роль мейнтейнера." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:295 msgid "" "Активные члены сообщества могут стать членами команды. Обычно это " "включает в себя:" msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:297 msgid "Постоянный вклад в виде высококачественного кода и документации." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:298 msgid "Помощь другим пользователям, отвечая на вопросы и разбирая проблемы." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:299 msgid "" "Проверку ``Pull Request`` от других участников с конструктивной обратной " "связью." msgstr "" #: ../../root/contributing.rst:301 msgid "" "Если вы заинтересованы в том, чтобы стать постоянным членом команды, " "лучший способ начать — это быть активным и полезным членом сообщества. " "Существующие мейнтейнеры заметят ваши усилия и могут связаться с вами с " "приглашением присоединиться к команде." msgstr "" #~ msgid "" #~ "``argenta`` открытый проект и мы рады" #~ " новым разработчикам в нашем сообществе." #~ msgstr "" #~ msgid "Getting started" #~ msgstr ""