# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2025, kolo # This file is distributed under the same license as the Argenta package. # FIRST AUTHOR , 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Argenta \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-02 22:27+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: en\n" "Language-Team: en \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.17.0\n" #: ../../root/api/app/autocompleter.rst:4 msgid "AutoCompleter" msgstr "" #: ../../root/api/app/autocompleter.rst:6 msgid "" "``AutoCompleter`` — это компонент, отвечающий за интерактивное " "автодополнение команд. Он улучшает пользовательский опыт, предлагая " "подсказки и завершая ввод на основе истории команд, что ускоряет работу и" " снижает вероятность опечаток." msgstr "" "``AutoCompleter`` is a component responsible for interactive command autocompletion. " "It improves user experience by offering suggestions and completing input based on " "command history, which speeds up work and reduces the likelihood of typos." #: ../../root/api/app/autocompleter.rst:11 msgid "Инициализация" msgstr "Initialization" #: ../../root/api/app/autocompleter.rst:18 msgid "Создаёт и настраивает экземпляр ``AutoCompleter``." msgstr "Creates and configures an ``AutoCompleter`` instance." #: ../../root/api/app/autocompleter.rst:20 msgid "" "``history_filename``: Имя файла для сохранения истории команд. Если " "указано, история будет сохраняться между сессиями. При значении ``None`` " "история хранится только в контексте сессии." msgstr "" "``history_filename``: Filename for saving command history. If specified, history " "will be saved between sessions. When set to ``None``, history is stored only within " "the session context." #: ../../root/api/app/autocompleter.rst:21 msgid "" "``autocomplete_button``: Клавиша, активирующая автодополнение. По " "умолчанию — **Tab**." msgstr "" "``autocomplete_button``: Key that activates autocompletion. Defaults to **Tab**." #: ../../root/api/app/autocompleter.rst:26 msgid "Назначение и возможности" msgstr "Purpose and Features" #: ../../root/api/app/autocompleter.rst:28 msgid "Основные возможности ``AutoCompleter``:" msgstr "Main features of ``AutoCompleter``:" #: ../../root/api/app/autocompleter.rst:30 msgid "" "**Автодополнение по истории**: При нажатии клавиши автодополнения (по " "умолчанию **Tab**) система ищет в истории команды, начинающиеся с уже " "введённого текста." msgstr "" "**History-based autocompletion**: When the autocompletion key is pressed (by default **Tab**), " "the system searches history for commands starting with the already entered text." #: ../../root/api/app/autocompleter.rst:32 msgid "" "**Общий префикс**: Если найдено несколько команд с общим префиксом, будет" " подставлена только общая часть. Например, для команд ``show_users`` и " "``show_profile`` при вводе ``sho`` и нажатии **Tab** ввод дополнится до " "``show_``." msgstr "" "**Common prefix**: If multiple commands with a common prefix are found, only the common " "part will be inserted. For example, for commands ``show_users`` and ``show_profile``, " "when entering ``sho`` and pressing **Tab**, the input will be completed to ``show_``." #: ../../root/api/app/autocompleter.rst:34 msgid "" "**Постоянная история**: Если указан ``history_filename``, история команд " "сохраняется в файл при выходе и загружается при следующем запуске. Это " "делает автодополнение со временем «умнее»." msgstr "" "**Persistent history**: If ``history_filename`` is specified, command history is saved " "to a file on exit and loaded on the next startup. This makes autocompletion \"smarter\" over time." #: ../../root/api/app/autocompleter.rst:36 msgid "" "**Очистка истории**: При сохранении ``AutoCompleter`` удаляет дубликаты и" " несуществующие команды, поддерживая историю в актуальном состоянии." msgstr "" "**History cleanup**: When saving, ``AutoCompleter`` removes duplicates and non-existent " "commands, keeping the history up to date." #: ../../root/api/app/autocompleter.rst:38 msgid "" "**Настройка клавиши**: Клавишу автодополнения можно изменить с помощью " "параметра ``autocomplete_button``." msgstr "" "**Key customization**: The autocompletion key can be changed using the ``autocomplete_button`` parameter." #: ../../root/api/app/autocompleter.rst:43 msgid "Пример использования" msgstr "Usage Example" #: ../../root/api/app/autocompleter.rst:45 msgid "``AutoCompleter`` передаётся как аргумент при инициализации `App`." msgstr "``AutoCompleter`` is passed as an argument when initializing `App`."