# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2025, kolo # This file is distributed under the same license as the Argenta package. # FIRST AUTHOR , 2025. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Argenta \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-11-03 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: en\n" "Language-Team: en \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.17.0\n" #: ../../root/api/index.rst:5 msgid "Публичное API" msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:8 msgid "Описание раздела" msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:10 msgid "В этом разделе описан публичный API библиотеки. Он включает:" msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:12 msgid "Классы и функции для интеграции в ваши приложения." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:13 msgid "Рекомендации по использованию и поддерживаемые сценарии." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:14 msgid "Примеры кода, подробные сигнатуры и описание возвращаемых значений." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:15 msgid "Гарантии стабильности и обратной совместимости." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:17 msgid "" "Интерфейсы, не описанные в этом разделе, считаются внутренними. Их " "использование может привести к ошибкам при обновлении библиотеки. При " "разработке собственных решений используйте только компоненты, описанные " "здесь. Это обеспечит стабильность и совместимость ваших продуктов с " "будущими версиями ``Argenta``." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:22 msgid "Публичные импорты" msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:24 msgid "" "Все основные компоненты библиотеки доступны для прямого импорта из " "корневого пакета ``argenta`` или его подмодулей." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:27 msgid "Основные компоненты" msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:34 msgid ":ref:`App ` — Основной класс приложения." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:35 msgid "" ":ref:`Orchestrator ` — Класс для управления " "жизненным циклом." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:36 msgid "" ":ref:`Router ` — Класс для группировки и регистрации " "команд." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:37 msgid ":ref:`Command ` — Класс для создания команд." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:38 msgid "" ":ref:`Response ` — Объект ответа, передаваемый в " "обработчики." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:41 msgid "Команды и флаги" msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:54 msgid ":ref:`Flag ` — Класс для описания флага." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:55 msgid ":ref:`Flags ` — Коллекция для регистрации флагов." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:56 msgid "" ":ref:`InputFlag ` — Класс для введённого " "пользователем флага." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:57 msgid "" ":ref:`InputFlags ` — Коллекция введённых " "флагов." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:58 msgid "" ":ref:`PossibleValues ` — Правила " "валидации значений флагов." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:59 msgid "" ":ref:`ValidationStatus ` — Статусы " "валидации флагов." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:60 msgid "``PredefinedFlags`` — Готовые наборы флагов (например, ``--help``)." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:63 msgid "Настройка приложения" msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:73 msgid "" ":ref:`AutoCompleter ` — Базовый класс для " "автодополнения." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:74 msgid "" ":ref:`StaticDividingLine ` — Статическая " "разделительная линия." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:75 msgid "" ":ref:`DynamicDividingLine ` — Динамическая " "разделительная линия." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:76 msgid "``PredefinedMessages`` — Готовые системные сообщения." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:79 msgid "Внедрение зависимостей" msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:87 msgid "" ":ref:`FromDishka ` — Маркер для внедрения " "зависимостей." msgstr "" #: ../../root/api/index.rst:88 msgid "" ":ref:`inject ` — Декоратор для асинхронного " "внедрения." msgstr "" #~ msgid "Публичный API" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "В данном разделе приводятся сведения о" #~ " публичной части интерфейса библиотеки:" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Классы и функции, предназначенные для " #~ "прямой интеграции в сторонние приложения." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Советы по совместимости, ограничения и " #~ "поддерживаемые сценарии использования." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Примеры типовой интеграции, подробные " #~ "сигнатуры методов и описание возвращаемых " #~ "сущностей." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Гарантии стабильности API, поддержка и " #~ "обратная совместимость между версиями." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Интерфейсы, не указанные в этом разделе," #~ " считаются внутренними и не подлежат " #~ "использованию вне самой библиотеки. При " #~ "разработке собственных решений рекомендуем " #~ "обращаться именно к описанным здесь " #~ "компонентам — это даст стабильность и" #~ " гарантии на будущее развитие ваших " #~ "продуктов с использованием ``Argenta``." #~ msgstr ""