# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2025, kolo # This file is distributed under the same license as the Argenta package. # FIRST AUTHOR , 2025. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Argenta \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-11-03 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: en\n" "Language-Team: en \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.17.0\n" #: ../../root/api/command/index.rst:4 msgid "Command" msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:6 msgid "" "``Command`` — это основная единица функциональности в приложении. Каждая " "команда определяет действие, которое пользователь может выполнить, введя " "соответствующий триггер. Команды регистрируются в роутерах и формируют " "интерфейс взаимодействия с приложением." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:8 msgid "" "``Command`` инкапсулирует всю информацию о команде: её триггер (ключевое " "слово для вызова), описание, набор флагов и список псевдонимов." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:13 msgid "Инициализация" msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:23 msgid "Создаёт новую команду для регистрации в роутере." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:25 msgid "" "``trigger``: Строковый триггер, который пользователь вводит для вызова " "команды. Является основным идентификатором." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:26 msgid "" "``description``: Необязательное описание, объясняющее назначение команды." " Отображается в справке." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:27 msgid "" "``flags``: Набор флагов для настройки поведения. Может быть одиночным " "объектом `Flag` или коллекцией `Flags`." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:28 msgid "``aliases``: Список строковых псевдонимов для основного триггера." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:30 ../../root/api/command/index.rst:125 msgid "**Атрибуты:**" msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:34 msgid "" "Основной триггер команды. Используется для её идентификации при обработке" " пользовательского ввода." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:38 msgid "" "Текстовое описание команды. Если не передано, используется значение по " "умолчанию." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:42 msgid "" "Объект `Flags`, содержащий все зарегистрированные флаги. Автоматически " "конвертируется из одиночного `Flag` в коллекцию при инициализации." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:46 msgid "Список строковых псевдонимов. Пуст, если псевдонимы не заданы." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:48 msgid "**Пример использования:**" msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:54 msgid "" "Подробнее про флаги: :ref:`Flags ` и :ref:`Флаги " "вводимых команд `." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:59 msgid "Регистрация команд" msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:61 msgid "" "Команды регистрируются в роутерах с помощью декоратора " "``@router.command()``, после чего становятся доступными для вызова." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:63 msgid "**Базовый пример:**" msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:68 msgid "**Команды с флагами:**" msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:76 msgid "Работа с псевдонимами" msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:78 msgid "" "Псевдонимы позволяют вызывать один и тот же обработчик разными " "триггерами, сохраняя флаги и описание команды." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:80 msgid "**Пример с псевдонимами:**" msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:97 msgid "Теперь пользователь может вызвать команду любым из способов:" msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:106 msgid "Все эти варианты выполнят одну и ту же функцию ``handle_shutdown``." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:113 msgid "InputCommand" msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:115 msgid "" "``InputCommand`` представляет собой обработанную команду, введённую " "пользователем. Этот внутренний класс создаётся автоматически при " "обработке пользовательского ввода. Прямая работа с ним возможна при " "создании пользовательского обработчика для неизвестных команд." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:118 msgid "" "Подробнее о пользовательских обработчиках исключений см. :ref:`здесь " "`." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:120 msgid "Создаёт экземпляр обработанной команды." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst msgid "param trigger" msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:122 msgid "Триггер команды, извлечённый из пользовательского ввода." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst msgid "param input_flags" msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:123 msgid "Флаги, переданные пользователем." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:130 msgid "Строковый триггер, введённый пользователем." msgstr "" #: ../../root/api/command/index.rst:135 msgid "" "Объект `InputFlags`, содержащий все переданные с командой флаги. " "Автоматически конвертируется из одиночного `InputFlag` в коллекцию." msgstr ""