mirror of
https://github.com/koloideal/Argenta.git
synced 2026-06-10 10:05:28 +03:00
feat: impl docs (#4)
The entire public api is covered with documentation in two languages - Russian and English. the library now supports the latest three versions of python - 3.12, 3.13 and 3.14 minor design changes: now, when a Boolean flag is entered, its value is an empty string, not None. tests have been adapted to the supported versions of python, readmi has been redesigned in two languages, German is no longer available.
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,335 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025, kolo
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 22:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:4
|
||||
msgid "Flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"``Flag`` — это сущность, описывающая флаг команды. Её основная задача — "
|
||||
"определить параметры флага, включая его имя, префикс и правила валидации."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``Flag`` is an entity describing a command flag. Its main purpose is to define "
|
||||
"flag parameters, including its name, prefix, and validation rules."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Документация по :ref:`PossibleValues <root_api_command_possible_values>` "
|
||||
"— перечисление, определяющее типы допустимых значений."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Documentation for :ref:`PossibleValues <root_api_command_possible_values>` "
|
||||
"— an enumeration defining types of allowed values."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Документация по :ref:`InputFlag <root_api_command_input_flag>` — объект "
|
||||
"обработанного флага, введённого пользователем."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Documentation for :ref:`InputFlag <root_api_command_input_flag>` — an object "
|
||||
"representing a processed flag entered by the user."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Общая информация <root_flags>` о флагах и их использовании в "
|
||||
"``Argenta``"
|
||||
msgstr ":ref:`General information <root_flags>` about flags and their usage in ``Argenta``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:19
|
||||
msgid "Инициализация"
|
||||
msgstr "Initialization"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:30
|
||||
msgid "Создаёт новый флаг для регистрации в команде."
|
||||
msgstr "Creates a new flag for registration in a command."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:32
|
||||
msgid "``name``: Имя флага (обязательный параметр)."
|
||||
msgstr "``name``: Flag name (required parameter)."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:33
|
||||
msgid "``prefix``: Префикс флага (``-``, ``--``, ``---``). По умолчанию ``--``."
|
||||
msgstr "``prefix``: Flag prefix (``-``, ``--``, ``---``). Defaults to ``--``."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"``possible_values``: Правила валидации значения. Может быть списком "
|
||||
"строк, регулярным выражением или значением из ``PossibleValues``. По "
|
||||
"умолчанию ``PossibleValues.ALL``, то есть любое значение допустимо."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``possible_values``: Value validation rules. Can be a list of strings, a regular "
|
||||
"expression, or a value from ``PossibleValues``. Defaults to ``PossibleValues.ALL``, "
|
||||
"meaning any value is allowed."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:36
|
||||
msgid "**Атрибуты:**"
|
||||
msgstr "**Attributes:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:40
|
||||
msgid "Имя флага в виде строки."
|
||||
msgstr "Flag name as a string."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:44
|
||||
msgid "Префикс флага. Один из: ``\"-\"``, ``\"--\"``, ``\"---\"``."
|
||||
msgstr "Flag prefix. One of: ``\"-\"``, ``\"--\"``, ``\"---\"``."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:48
|
||||
msgid "Допустимые значения для флага."
|
||||
msgstr "Allowed values for the flag."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:50 ../../root/api/command/flag.rst:93
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:113 ../../root/api/command/flag.rst:136
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:253
|
||||
msgid "**Пример использования:**"
|
||||
msgstr "**Usage example:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:59
|
||||
msgid "Свойства"
|
||||
msgstr "Properties"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:62
|
||||
msgid "string_entity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:70
|
||||
msgid "Возвращает строковое представление флага в формате ``prefix + name``."
|
||||
msgstr "Returns the string representation of the flag in the format ``prefix + name``."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst
|
||||
msgid "return"
|
||||
msgstr "return"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:72 ../../root/api/command/flag.rst:91
|
||||
msgid "Строковое представление флага"
|
||||
msgstr "String representation of the flag"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Это свойство объединяет префикс и имя в единую строку, которая "
|
||||
"представляет флаг так, как он выглядел бы в командной строке."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This property combines the prefix and name into a single string that represents "
|
||||
"the flag as it would appear on the command line."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:79
|
||||
msgid "Магические методы"
|
||||
msgstr "Magic Methods"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:82
|
||||
msgid "__str__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:89
|
||||
msgid "Возвращает строковое представление флага (аналогично ``string_entity``)."
|
||||
msgstr "Returns the string representation of the flag (similar to ``string_entity``)."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:102
|
||||
msgid "__repr__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:109
|
||||
msgid "Возвращает отладочное представление объекта."
|
||||
msgstr "Returns the debug representation of the object."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:111
|
||||
msgid "Строка в формате ``Flag<prefix=..., name=...>``."
|
||||
msgstr "String in the format ``Flag<prefix=..., name=...>``."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:122
|
||||
msgid "__eq__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Сравнивает два флага на равенство по их строковому представлению "
|
||||
"(``string_entity``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compares two flags for equality based on their string representation (``string_entity``)."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst
|
||||
msgid "param other"
|
||||
msgstr "param other"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:131
|
||||
msgid "Объект для сравнения"
|
||||
msgstr "Object to compare"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:132
|
||||
msgid "**True**, если флаги равны, иначе **False**"
|
||||
msgstr "**True** if flags are equal, otherwise **False**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:134
|
||||
msgid "Два флага считаются равными, если их ``string_entity`` идентичны."
|
||||
msgstr "Two flags are considered equal if their ``string_entity`` are identical."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:147
|
||||
msgid "PredefinedFlags"
|
||||
msgstr "PredefinedFlags"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:149
|
||||
msgid "``argenta.command.PredefinedFlags``"
|
||||
msgstr "``argenta.command.PredefinedFlags``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Класс ``PredefinedFlags`` предоставляет набор готовых флагов для "
|
||||
"использования в приложениях без их ручного создания. Эти флаги покрывают "
|
||||
"распространённые сценарии."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The ``PredefinedFlags`` class provides a set of ready-made flags for use in "
|
||||
"applications without manual creation. These flags cover common scenarios."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Все предопределённые флаги являются атрибутами класса и представляют "
|
||||
"собой готовые экземпляры ``Flag``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"All predefined flags are class attributes and represent ready-made ``Flag`` instances."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:158
|
||||
msgid "Информационные флаги"
|
||||
msgstr "Informational Flags"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:163
|
||||
msgid "Флаг для отображения справки: ``--help``"
|
||||
msgstr "Flag for displaying help: ``--help``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:165
|
||||
msgid "``name``: ``\"help\"``"
|
||||
msgstr "``name``: ``\"help\"``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:166 ../../root/api/command/flag.rst:182
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:224 ../../root/api/command/flag.rst:240
|
||||
msgid "``prefix``: ``\"--\"`` (по умолчанию)"
|
||||
msgstr "``prefix``: ``\"--\"`` (default)"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:167 ../../root/api/command/flag.rst:175
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:183 ../../root/api/command/flag.rst:191
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:204 ../../root/api/command/flag.rst:212
|
||||
msgid "``possible_values``: ``PossibleValues.NEITHER``"
|
||||
msgstr "``possible_values``: ``PossibleValues.NEITHER``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:171
|
||||
msgid "Короткая версия флага справки: ``-H``"
|
||||
msgstr "Short version of the help flag: ``-H``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:173
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:231
|
||||
msgid "``name``: ``\"H\"``"
|
||||
msgstr "``name``: ``\"H\"``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:174
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:190
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:211
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:232
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:248
|
||||
msgid "``prefix``: ``\"-\"``"
|
||||
msgstr "``prefix``: ``\"-\"``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:179
|
||||
msgid "Флаг для отображения информации: ``--info``"
|
||||
msgstr "Flag for displaying information: ``--info``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:181
|
||||
msgid "``name``: ``\"info\"``"
|
||||
msgstr "``name``: ``\"info\"``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:187
|
||||
msgid "Короткая версия флага информации: ``-I``"
|
||||
msgstr "Short version of the info flag: ``-I``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:189
|
||||
msgid "``name``: ``\"I\"``"
|
||||
msgstr "``name``: ``\"I\"``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:196
|
||||
msgid "Флаги выбора"
|
||||
msgstr "Selection Flags"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:200
|
||||
msgid "Флаг для выбора всех элементов: ``--all``"
|
||||
msgstr "Flag for selecting all items: ``--all``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:202
|
||||
msgid "``name``: ``\"all\"``"
|
||||
msgstr "``name``: ``\"all\"``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:203
|
||||
msgid "``prefix``: ``\"--\"``"
|
||||
msgstr "``prefix``: ``\"--\"``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:208
|
||||
msgid "Короткая версия флага выбора всех элементов: ``-A``"
|
||||
msgstr "Short version of the select all flag: ``-A``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:210
|
||||
msgid "``name``: ``\"A\"``"
|
||||
msgstr "``name``: ``\"A\"``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:217
|
||||
msgid "Сетевые флаги"
|
||||
msgstr "Network Flags"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:221
|
||||
msgid "Флаг для указания IP-адреса хоста: ``--host``"
|
||||
msgstr "Flag for specifying host IP address: ``--host``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:223
|
||||
msgid "``name``: ``\"host\"``"
|
||||
msgstr "``name``: ``\"host\"``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:225 ../../root/api/command/flag.rst:233
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"``possible_values``: Регулярное выражение для валидации IPv4: "
|
||||
"``r\"^\\d{1,3}\\.\\d{1,3}\\.\\d{1,3}\\.\\d{1,3}$\"``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``possible_values``: Regular expression for IPv4 validation: "
|
||||
"``r\"^\\d{1,3}\\.\\d{1,3}\\.\\d{1,3}\\.\\d{1,3}$\"``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:229
|
||||
msgid "Короткая версия флага хоста: ``-H``"
|
||||
msgstr "Short version of the host flag: ``-H``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:237
|
||||
msgid "Флаг для указания порта: ``--port``"
|
||||
msgstr "Flag for specifying port: ``--port``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:239
|
||||
msgid "``name``: ``\"port\"``"
|
||||
msgstr "``name``: ``\"port\"``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:241 ../../root/api/command/flag.rst:249
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"``possible_values``: Регулярное выражение для валидации порта: "
|
||||
"``r\"^\\d{1,5}$\"``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``possible_values``: Regular expression for port validation: "
|
||||
"``r\"^\\d{1,5}$\"``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:245
|
||||
msgid "Короткая версия флага порта: ``-P``"
|
||||
msgstr "Short version of the port flag: ``-P``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flag.rst:247
|
||||
msgid "``name``: ``\"P\"``"
|
||||
msgstr "``name``: ``\"P\"``"
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,172 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025, kolo
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 22:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:4
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Flags"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"``Flags`` — это коллекция флагов команды. Её основная задача — "
|
||||
"группировать и управлять набором флагов, зарегистрированных для "
|
||||
"конкретной команды. ``Flags`` служит контейнером, который позволяет "
|
||||
"удобно добавлять, извлекать, итерировать флаги и проверять их наличие."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``Flags`` is a collection of command flags. Its main purpose is to group and manage "
|
||||
"the set of flags registered for a specific command. ``Flags`` serves as a container "
|
||||
"that allows convenient addition, retrieval, iteration of flags, and checking their presence."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Документация по отдельным флагам (:ref:`Flag <root_api_command_flag>`, "
|
||||
":ref:`InputFlag <root_api_command_input_flag>`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Documentation for individual flags (:ref:`Flag <root_api_command_flag>`, "
|
||||
":ref:`InputFlag <root_api_command_input_flag>`)"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Документация по :ref:`InputFlags <root_api_command_input_flags>` — "
|
||||
"коллекция обработанных флагов, введённых пользователем."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Documentation for :ref:`InputFlags <root_api_command_input_flags>` — "
|
||||
"a collection of processed flags entered by the user."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Общая информация <root_flags>` о флагах и их использовании в "
|
||||
"приложении ``Argenta``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":ref:`General information <root_flags>` about flags and their usage in "
|
||||
"the ``Argenta`` application"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:19
|
||||
msgid "Инициализация"
|
||||
msgstr "Initialization"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:26
|
||||
msgid "Создаёт новую коллекцию флагов."
|
||||
msgstr "Creates a new flag collection."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"``flags``: Необязательный список флагов типа ``Flag`` для инициализации "
|
||||
"коллекции. Если не указан, создаётся пустая коллекция."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``flags``: Optional list of flags of type ``Flag`` for initializing the collection. "
|
||||
"If not specified, an empty collection is created."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:30
|
||||
msgid "**Атрибуты:**"
|
||||
msgstr "**Attributes:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:35
|
||||
msgid "Список всех зарегистрированных флагов типа ``Flag``."
|
||||
msgstr "List of all registered flags of type ``Flag``."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:37 ../../root/api/command/flags.rst:63
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:86 ../../root/api/command/flags.rst:109
|
||||
msgid "**Пример использования:**"
|
||||
msgstr "**Usage example:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:46
|
||||
msgid "Методы"
|
||||
msgstr "Methods"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:49
|
||||
msgid "add_flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:56
|
||||
msgid "Добавляет флаг в коллекцию."
|
||||
msgstr "Adds a flag to the collection."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst
|
||||
msgid "param flag"
|
||||
msgstr "param flag"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:58
|
||||
msgid "Флаг типа ``Flag`` для добавления."
|
||||
msgstr "Flag of type ``Flag`` to add."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst
|
||||
msgid "return"
|
||||
msgstr "return"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:59 ../../root/api/command/flags.rst:82
|
||||
msgid "None."
|
||||
msgstr "None."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:61
|
||||
msgid "Используется для динамического расширения набора флагов."
|
||||
msgstr "Used for dynamically extending the set of flags."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:72
|
||||
msgid "add_flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:79
|
||||
msgid "Добавляет в коллекцию список флагов."
|
||||
msgstr "Adds a list of flags to the collection."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst
|
||||
msgid "param flags"
|
||||
msgstr "param flags"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:81
|
||||
msgid "Список флагов типа ``Flag`` для добавления."
|
||||
msgstr "List of flags of type ``Flag`` to add."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Метод расширяет коллекцию, добавляя в неё все флаги из переданного "
|
||||
"списка. Эффективен для пакетного добавления."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The method extends the collection by adding all flags from the provided list. "
|
||||
"Efficient for batch addition."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:95
|
||||
msgid "get_flag_by_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:102
|
||||
msgid "Возвращает флаг по имени."
|
||||
msgstr "Returns a flag by name."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst
|
||||
msgid "param name"
|
||||
msgstr "param name"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:104
|
||||
msgid "Имя искомого флага."
|
||||
msgstr "Name of the flag to search for."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:105
|
||||
msgid "Объект ``Flag`` или ``None``, если флаг не найден."
|
||||
msgstr "``Flag`` object or ``None`` if the flag is not found."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/flags.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Метод возвращает флаг с соответствующим именем. Если флаг не найден, "
|
||||
"возвращается ``None``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The method returns a flag with the corresponding name. If the flag is not found, "
|
||||
"``None`` is returned."
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,196 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025, kolo
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 20:39+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:4
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Command"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"``Command`` — это основная единица функциональности в приложении. Каждая "
|
||||
"команда связывает хэндлер с триггером, введя который он будет вызван для "
|
||||
"обработки."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``Command`` is the basic unit of functionality in an application. Each "
|
||||
"command links a handler to a trigger, which when entered will invoke it "
|
||||
"for processing."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"``Command`` инкапсулирует всю информацию о команде: её триггер (ключевое "
|
||||
"слово для вызова), описание, набор флагов и список псевдонимов."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``Command`` encapsulates all information about a command: its trigger "
|
||||
"(keyword for invocation), description, set of flags, and list of aliases."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:13
|
||||
msgid "Инициализация"
|
||||
msgstr "Initialization"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:23
|
||||
msgid "Создаёт новую команду для регистрации в роутере."
|
||||
msgstr "Creates a new command for registration in a router."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"``trigger``: Строковый триггер, который пользователь вводит для вызова "
|
||||
"команды. Является основным идентификатором."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``trigger``: String trigger that the user enters to invoke the command. "
|
||||
"Serves as the primary identifier."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"``description``: Необязательное описание, объясняющее назначение команды."
|
||||
" Отображается в справке."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``description``: Optional description explaining the command's purpose. "
|
||||
"Displayed in help."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"``flags``: Набор флагов для настройки поведения. Может быть одиночным "
|
||||
"объектом ``Flag`` или коллекцией ``Flags``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``flags``: Set of flags for configuring behavior. Can be a single "
|
||||
"``Flag`` object or a ``Flags`` collection."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:28
|
||||
msgid "``aliases``: Список строковых псевдонимов для основного триггера."
|
||||
msgstr "``aliases``: List of string aliases for the main trigger."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:30 ../../root/api/command/index.rst:108
|
||||
msgid "**Атрибуты:**"
|
||||
msgstr "**Attributes:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Основной триггер команды. Используется для её идентификации при обработке"
|
||||
" пользовательского ввода."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The main command trigger. Used for its identification when processing "
|
||||
"user input."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Текстовое описание команды. Если не передано, используется значение по "
|
||||
"умолчанию."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Text description of the command. If not provided, the default value is "
|
||||
"used."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Объект ``Flags``, содержащий все зарегистрированные флаги. Если был "
|
||||
"передан ``Flag``, то автоматически конвертируется из одиночного в "
|
||||
"коллекцию при инициализации."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A ``Flags`` object containing all registered flags. If a ``Flag`` was "
|
||||
"passed, it is automatically converted from a single flag to a collection "
|
||||
"during initialization."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:46
|
||||
msgid "Список строковых псевдонимов. Пуст, если псевдонимы не заданы."
|
||||
msgstr "List of string aliases. Empty if no aliases are defined."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:48
|
||||
msgid "**Пример использования:**"
|
||||
msgstr "**Usage example:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Подробнее про флаги: :ref:`Flags <root_api_command_flags>` и :ref:`Флаги "
|
||||
"команд <root_flags>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"More about flags: :ref:`Flags <root_api_command_flags>` and :ref:`Command "
|
||||
"flags <root_flags>`."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:59
|
||||
msgid "Регистрация команд"
|
||||
msgstr "Command Registration"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:61
|
||||
msgid "Команды передаются в качестве аргумента в декоратор ``@router.command()``."
|
||||
msgstr "Commands are passed as an argument to the ``@router.command()`` decorator."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:63
|
||||
msgid "**Базовый пример:**"
|
||||
msgstr "**Basic example:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:68
|
||||
msgid "**Команды с флагами:**"
|
||||
msgstr "**Commands with flags:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:76
|
||||
msgid "Работа с псевдонимами"
|
||||
msgstr "Working with Aliases"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Псевдонимы позволяют вызывать один и тот же обработчик разными "
|
||||
"триггерами, сохраняя флаги и описание команды."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aliases allow invoking the same handler with different triggers while "
|
||||
"preserving the command's flags and description."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:80
|
||||
msgid "**Пример с псевдонимами:**"
|
||||
msgstr "**Example with aliases:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:85
|
||||
msgid "Теперь пользователь может вызвать команду любым из способов:"
|
||||
msgstr "Now the user can invoke the command in any of the following ways:"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:94
|
||||
msgid "Все эти варианты вызовут один и тот же хэндлер ``handle_shutdown``."
|
||||
msgstr "All these variants will invoke the same handler ``handle_shutdown``."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:101
|
||||
msgid "InputCommand"
|
||||
msgstr "InputCommand"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"``InputCommand`` представляет собой обработанную команду, введённую "
|
||||
"пользователем. Этот внутренний класс создаётся автоматически при "
|
||||
"обработке пользовательского ввода. Прямая работа с ним возможна при "
|
||||
"создании пользовательского обработчика для неизвестных команд."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``InputCommand`` represents a processed command entered by the user. This"
|
||||
" internal class is created automatically when processing user input. "
|
||||
"Direct work with it is possible when creating a custom handler for "
|
||||
"unknown commands."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Подробнее о пользовательских обработчиках исключений см. :ref:`здесь "
|
||||
"<root_error_handling_unknown_command>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For more details on custom exception handlers, see :ref:`here "
|
||||
"<root_error_handling_unknown_command>`."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:113
|
||||
msgid "Строковый триггер, введённый пользователем."
|
||||
msgstr "String trigger entered by the user."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/index.rst:118
|
||||
msgid "Объект ``InputFlags``, содержащий все введённые и распаршенные флаги."
|
||||
msgstr "An ``InputFlags`` object containing all entered and parsed flags."
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,171 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025, kolo
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 20:39+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:4
|
||||
msgid "InputFlag"
|
||||
msgstr "InputFlag"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Объект ``InputFlag`` представляет собой флаг, введённый пользователем. Он"
|
||||
" создаётся в результате обработки пользовательского ввода и содержит "
|
||||
"информацию о распознанном флаге: его имя, префикс, значение и статус "
|
||||
"валидации."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The ``InputFlag`` object represents a flag entered by the user. It is "
|
||||
"created as a result of processing user input and contains information "
|
||||
"about the recognized flag: its name, prefix, value, and validation "
|
||||
"status."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Документация по :ref:`Flag <root_api_command_flag>` — класс для "
|
||||
"регистрации флага."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Documentation for :ref:`Flag <root_api_command_flag>` — class for "
|
||||
"registering a flag."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Документация по :ref:`ValidationStatus "
|
||||
"<root_api_command_validation_status>` — статусы валидации флагов."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Documentation for :ref:`ValidationStatus "
|
||||
"<root_api_command_validation_status>` — flag validation statuses."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Экземпляры этого класса не предназначены для прямого создания. Они "
|
||||
"содержатся в объекте :ref:`Response <root_api_response>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instances of this class are not intended for direct creation. They are "
|
||||
"contained in the :ref:`Response <root_api_response>` object."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:19
|
||||
msgid "**Атрибуты:**"
|
||||
msgstr "**Attributes:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:24
|
||||
msgid "Имя введённого флага."
|
||||
msgstr "Name of the entered flag."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:29
|
||||
msgid "Префикс флага: ``-``, ``--`` или ``---``."
|
||||
msgstr "Flag prefix: ``-``, ``--``, or ``---``."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Значение, переданное с флагом. Может быть ``''`` (пустой строкой) для "
|
||||
"флагов без значений."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Value passed with the flag. Can be ``''`` (empty string) for flags "
|
||||
"without values."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Статус валидации флага: ``ValidationStatus.VALID``, "
|
||||
"``ValidationStatus.INVALID`` или ``ValidationStatus.UNDEFINED``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flag validation status: ``ValidationStatus.VALID``, "
|
||||
"``ValidationStatus.INVALID``, or ``ValidationStatus.UNDEFINED``."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:43
|
||||
msgid "Свойства"
|
||||
msgstr "Properties"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:46
|
||||
msgid "string_entity"
|
||||
msgstr "string_entity"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:54
|
||||
msgid "Возвращает строковое представление флага в формате ``prefix + name``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Returns the string representation of the flag in the format ``prefix + "
|
||||
"name``."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst
|
||||
msgid "return"
|
||||
msgstr "return"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:56
|
||||
msgid "Строковое представление флага"
|
||||
msgstr "String representation of the flag"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:61
|
||||
msgid "Магические методы"
|
||||
msgstr "Magic Methods"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:64
|
||||
msgid "__str__"
|
||||
msgstr "__str__"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:71
|
||||
msgid "Возвращает строковое представление флага вместе с его значением."
|
||||
msgstr "Returns the string representation of the flag along with its value."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:73
|
||||
msgid "Строка в формате ``флаг значение``."
|
||||
msgstr "String in the format ``flag value``."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:75
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:95
|
||||
msgid "**Пример использования:**"
|
||||
msgstr "**Usage example:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:84
|
||||
msgid "__repr__"
|
||||
msgstr "__repr__"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:91
|
||||
msgid "Возвращает отладочное представление объекта."
|
||||
msgstr "Returns the debug representation of the object."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Строка в формате ``InputFlag<prefix=..., name=..., value=..., "
|
||||
"status=...>``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"String in the format ``InputFlag<prefix=..., name=..., value=..., "
|
||||
"status=...>``."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:104
|
||||
msgid "__eq__"
|
||||
msgstr "__eq__"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:111
|
||||
msgid "Сравнивает два введённых флага на равенство по имени."
|
||||
msgstr "Compares two entered flags for equality by name."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst
|
||||
msgid "param other"
|
||||
msgstr "param other"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:113
|
||||
msgid "Объект для сравнения."
|
||||
msgstr "Object to compare."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:114
|
||||
msgid "**True**, если имена флагов совпадают, иначе **False**."
|
||||
msgstr "**True** if flag names match, otherwise **False**."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flag.rst:116
|
||||
msgid "Два введённых флага считаются равными, если их имена совпадают."
|
||||
msgstr "Two entered flags are considered equal if their names match."
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,219 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025, kolo
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 22:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:4
|
||||
msgid "InputFlags"
|
||||
msgstr "InputFlags"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"``InputFlags`` — это коллекция флагов, введённых пользователем. Её "
|
||||
"основная задача — группировать и управлять набором флагов, переданных "
|
||||
"вместе с командой. ``InputFlags`` служит контейнером, который позволяет "
|
||||
"удобно извлекать, итерировать и проверять наличие флагов, а также "
|
||||
"работать с их значениями и статусами валидации."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``InputFlags`` is a collection of flags entered by the user. Its main purpose is to "
|
||||
"group and manage the set of flags passed with a command. ``InputFlags`` serves as a "
|
||||
"container that allows convenient retrieval, iteration, and checking of flag presence, "
|
||||
"as well as working with their values and validation statuses."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Документация по отдельным флагам (:ref:`Flag <root_api_command_flag>`, "
|
||||
":ref:`InputFlag <root_api_command_input_flag>`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Documentation for individual flags (:ref:`Flag <root_api_command_flag>`, "
|
||||
":ref:`InputFlag <root_api_command_input_flag>`)"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Документация по :ref:`InputFlags <root_api_command_input_flags>` — "
|
||||
"коллекция обработанных флагов, введённых пользователем."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Documentation for :ref:`InputFlags <root_api_command_input_flags>` — "
|
||||
"a collection of processed flags entered by the user."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Документация по :ref:`Response <root_api_response>` — объект ответа, "
|
||||
"содержащий ``InputFlags``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Documentation for :ref:`Response <root_api_response>` — response object "
|
||||
"containing ``InputFlags``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Общая информация <root_flags>` о флагах и их использовании в "
|
||||
"приложении ``Argenta``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":ref:`General information <root_flags>` about flags and their usage in "
|
||||
"the ``Argenta`` application"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:21
|
||||
msgid "Инициализация"
|
||||
msgstr "Initialization"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:28
|
||||
msgid "Создаёт новую коллекцию введённых флагов."
|
||||
msgstr "Creates a new collection of entered flags."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"``flags``: Необязательный список флагов типа ``InputFlag`` для "
|
||||
"инициализации коллекции. Если не указан, создаётся пустая коллекция."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``flags``: Optional list of flags of type ``InputFlag`` for initializing the collection. "
|
||||
"If not specified, an empty collection is created."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Экземпляры этого класса обычно не создаются напрямую. Они автоматически "
|
||||
"формируются системой при обработке пользовательского ввода и доступны "
|
||||
"через атрибут ``input_flags`` объекта ``Response``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instances of this class are usually not created directly. They are automatically "
|
||||
"formed by the system when processing user input and are accessible through the "
|
||||
"``input_flags`` attribute of the ``Response`` object."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:35
|
||||
msgid "**Атрибуты:**"
|
||||
msgstr "**Attributes:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Список всех введённых флагов типа ``InputFlag``. Пуст, если флаги не были"
|
||||
" переданы при инициализации или пользователь не ввёл их с командой."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"List of all entered flags of type ``InputFlag``. Empty if flags were not passed "
|
||||
"during initialization or the user did not enter them with the command."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:42
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:68
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:94
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:117
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:131
|
||||
msgid "**Пример использования:**"
|
||||
msgstr "**Usage example:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:51
|
||||
msgid "Методы"
|
||||
msgstr "Methods"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:54
|
||||
msgid "get_flag_by_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:61
|
||||
msgid "Возвращает флаг по имени."
|
||||
msgstr "Returns a flag by name."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst
|
||||
msgid "param name"
|
||||
msgstr "param name"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:63
|
||||
msgid "Имя искомого флага (без префикса)."
|
||||
msgstr "Name of the flag to search for (without prefix)."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst
|
||||
msgid "return"
|
||||
msgstr "return"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:64
|
||||
msgid "Объект ``InputFlag`` или ``None``, если флаг не найден."
|
||||
msgstr "``InputFlag`` object or ``None`` if the flag is not found."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Метод возвращает первый флаг с соответствующим именем (без учёта "
|
||||
"префикса)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The method returns the first flag with the corresponding name (ignoring the prefix)."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:77
|
||||
msgid "add_flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:84
|
||||
msgid "Добавляет введённый флаг в коллекцию."
|
||||
msgstr "Adds an entered flag to the collection."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst
|
||||
msgid "param flag"
|
||||
msgstr "param flag"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:86
|
||||
msgid "Флаг типа ``InputFlag`` для добавления."
|
||||
msgstr "Flag of type ``InputFlag`` to add."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:87
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:113
|
||||
msgid "None."
|
||||
msgstr "None."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Метод добавляет флаг в конец списка ``flags``. Используется для "
|
||||
"динамического расширения коллекции."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The method adds a flag to the end of the ``flags`` list. Used for dynamically extending the collection."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Этот метод используется редко, так как `InputFlags` обычно создаётся "
|
||||
"автоматически. Однако он может быть полезен для тестирования или ручного "
|
||||
"создания коллекций."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This method is rarely used, as `InputFlags` is usually created automatically. "
|
||||
"However, it can be useful for testing or manual collection creation."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:103
|
||||
msgid "add_flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:110
|
||||
msgid "Добавляет в коллекцию список введённых флагов."
|
||||
msgstr "Adds a list of entered flags to the collection."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst
|
||||
msgid "param flags"
|
||||
msgstr "param flags"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:112
|
||||
msgid "Список флагов типа ``InputFlag`` для добавления."
|
||||
msgstr "List of flags of type ``InputFlag`` to add."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Метод расширяет коллекцию, добавляя в неё все флаги из переданного "
|
||||
"списка. Эффективен для пакетного добавления."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The method extends the collection by adding all flags from the provided list. "
|
||||
"Efficient for batch addition."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:126
|
||||
msgid "Практические примеры"
|
||||
msgstr "Practical Examples"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/input_flags.rst:129
|
||||
msgid "Обработка всех флагов с проверкой статусов"
|
||||
msgstr "Processing All Flags with Status Checking"
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,190 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025, kolo
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 22:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:5
|
||||
msgid "PossibleValues"
|
||||
msgstr "PossibleValues"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"``PossibleValues`` — это перечисление, которое определяет "
|
||||
"специальные режимы валидации для значений флагов. ``PossibleValues`` "
|
||||
"используется в параметре ``possible_values`` класса ``Flag``, чтобы "
|
||||
"указать, может ли флаг принимать значения и какие ограничения на них "
|
||||
"накладываются."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``PossibleValues`` is an enumeration that defines special validation "
|
||||
"modes for flag values. ``PossibleValues`` is used in the ``possible_values`` parameter "
|
||||
"of the ``Flag`` class to specify whether a flag can accept values and what restrictions "
|
||||
"are imposed on them."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"``PossibleValues`` содержит два основных значения: ``NEITHER`` (для "
|
||||
"флагов, которые не могут принимать значения) и ``ALL`` (для флагов, "
|
||||
"принимающих любые значения). Это перечисление используется вместе со "
|
||||
"списками строк и регулярными выражениями для создания гибкой системы "
|
||||
"валидации."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``PossibleValues`` contains two main values: ``NEITHER`` (for flags that cannot "
|
||||
"accept values) and ``ALL`` (for flags accepting any values). This enumeration is "
|
||||
"used together with string lists and regular expressions to create a flexible "
|
||||
"validation system."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Результат валидации доступен через атрибут ``status`` у экземпляра "
|
||||
"``InputFlag``. Подробнее см. :ref:`здесь <root_api_command_input_flag>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The validation result is available through the ``status`` attribute of the "
|
||||
"``InputFlag`` instance. For more details, see :ref:`here <root_api_command_input_flag>`."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Документация по :ref:`Flag <root_api_command_flag>` — класс флага, "
|
||||
"использующий ``PossibleValues``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Documentation for :ref:`Flag <root_api_command_flag>` — flag class "
|
||||
"using ``PossibleValues``."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Документация по :ref:`ValidationStatus "
|
||||
"<root_api_command_validation_status>` — результат валидации ввёденного "
|
||||
"флага."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Documentation for :ref:`ValidationStatus "
|
||||
"<root_api_command_validation_status>` — validation result of the entered flag."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Общая информация <root_flags>` о флагах и их использовании в "
|
||||
"приложении ``Argenta``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":ref:`General information <root_flags>` about flags and their usage in "
|
||||
"the ``Argenta`` application"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:25
|
||||
msgid "NEITHER"
|
||||
msgstr "NEITHER"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:32
|
||||
msgid "Указывает, что флаг **не должен** иметь значения."
|
||||
msgstr "Indicates that the flag **should not** have a value."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Флаги с этим значением работают как булевы переключатели: их наличие в "
|
||||
"командной строке само по себе является информацией. Попытка передать "
|
||||
"такому флагу значение приведёт к ошибке валидации."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flags with this value work as boolean switches: their presence on the command line "
|
||||
"is information in itself. Attempting to pass a value to such a flag will result in "
|
||||
"a validation error."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:36
|
||||
msgid "**Примеры флагов с** ``NEITHER``:"
|
||||
msgstr "**Examples of flags with** ``NEITHER``:"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:38
|
||||
msgid "``--help`` — флаг справки"
|
||||
msgstr "``--help`` — help flag"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:39
|
||||
msgid "``--verbose`` — флаг подробного вывода"
|
||||
msgstr "``--verbose`` — verbose output flag"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:40
|
||||
msgid "``--force`` — флаг принудительного выполнения"
|
||||
msgstr "``--force`` — forced execution flag"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:41
|
||||
msgid "``-A`` / ``--all`` — флаг выбора всех элементов"
|
||||
msgstr "``-A`` / ``--all`` — select all items flag"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:43
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:68
|
||||
msgid "**Пример использования:**"
|
||||
msgstr "**Usage example:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:52
|
||||
msgid "ALL"
|
||||
msgstr "ALL"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:59
|
||||
msgid "Указывает, что флаг может принимать **любое** значение."
|
||||
msgstr "Indicates that the flag can accept **any** value."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Флаги с этим значением универсальны и не накладывают ограничений на "
|
||||
"передаваемые данные. Валидация всегда будет успешной."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flags with this value are universal and do not impose restrictions on the data passed. "
|
||||
"Validation will always be successful."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:63
|
||||
msgid "**Примеры флагов с** ``ALL``:"
|
||||
msgstr "**Examples of flags with** ``ALL``:"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:65
|
||||
msgid "``--message`` — произвольное текстовое сообщение"
|
||||
msgstr "``--message`` — arbitrary text message"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:66
|
||||
msgid "``--name`` — произвольное имя"
|
||||
msgstr "``--name`` — arbitrary name"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:77
|
||||
msgid "Параметр possible_values"
|
||||
msgstr "The possible_values Parameter"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"``PossibleValues`` используется как один из возможных типов для параметра"
|
||||
" ``possible_values`` при создании экземпляра ``Flag``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``PossibleValues`` is used as one of the possible types for the ``possible_values`` "
|
||||
"parameter when creating a ``Flag`` instance."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:81
|
||||
msgid "**Доступные типы для** ``possible_values``:"
|
||||
msgstr "**Available types for** ``possible_values``:"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:83
|
||||
msgid "``PossibleValues.NEITHER``: флаг без значения."
|
||||
msgstr "``PossibleValues.NEITHER``: flag without a value."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:84
|
||||
msgid "``PossibleValues.ALL``: флаг с любым значением (по умолчанию)."
|
||||
msgstr "``PossibleValues.ALL``: flag with any value (default)."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:85
|
||||
msgid "``list[str]``: флаг с ограниченным набором значений."
|
||||
msgstr "``list[str]``: flag with a limited set of values."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:86
|
||||
msgid "``Pattern[str]``: флаг со значением, проверяемым по регулярному выражению."
|
||||
msgstr "``Pattern[str]``: flag with a value validated by a regular expression."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/possible_values.rst:88
|
||||
msgid "**Пример комбинированного использования:**"
|
||||
msgstr "**Combined usage example:**"
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,165 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025, kolo
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 22:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:4
|
||||
msgid "ValidationStatus"
|
||||
msgstr "ValidationStatus"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"``ValidationStatus`` — это перечисление, которое определяет состояние "
|
||||
"валидации флага. Его задача — предоставить стандартные константы для "
|
||||
"отображения результата проверки. ``ValidationStatus`` используется в "
|
||||
"атрибуте ``status`` класса ``InputFlag``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``ValidationStatus`` is an enumeration that defines the validation state of a flag. "
|
||||
"Its purpose is to provide standard constants for displaying the validation result. "
|
||||
"``ValidationStatus`` is used in the ``status`` attribute of the ``InputFlag`` class."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"``ValidationStatus`` содержит три значения: **VALID** (корректный флаг), "
|
||||
"**INVALID** (некорректный) и **UNDEFINED** (незарегистрированный)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``ValidationStatus`` contains three values: **VALID** (valid flag), "
|
||||
"**INVALID** (invalid), and **UNDEFINED** (unregistered)."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Статус валидации устанавливается автоматически при создании экземпляра "
|
||||
"``InputFlag`` на основе правил, заданных в соответствующем ``Flag``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The validation status is set automatically when creating an ``InputFlag`` instance "
|
||||
"based on the rules defined in the corresponding ``Flag``."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Документация по :ref:`InputFlag <root_api_command_input_flag>` — класс "
|
||||
"введённого флага, использующий ``ValidationStatus``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Documentation for :ref:`InputFlag <root_api_command_input_flag>` — entered flag class "
|
||||
"using ``ValidationStatus``."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Документация по :ref:`Flag <root_api_command_flag>` — класс флага с "
|
||||
"правилами валидации."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Documentation for :ref:`Flag <root_api_command_flag>` — flag class with "
|
||||
"validation rules."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Документация по :ref:`PossibleValues <root_api_command_possible_values>` "
|
||||
"— типы допустимых значений."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Documentation for :ref:`PossibleValues <root_api_command_possible_values>` "
|
||||
"— types of allowed values."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:25
|
||||
msgid "VALID"
|
||||
msgstr "VALID"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:32
|
||||
msgid "Указывает, что флаг и его значение **прошли** валидацию."
|
||||
msgstr "Indicates that the flag and its value **passed** validation."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Флаги с этим статусом соответствуют правилам, заданным в "
|
||||
"``possible_values`` соответствующего ``Flag``. Их можно безопасно "
|
||||
"использовать в логике приложения без дополнительных проверок."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flags with this status comply with the rules defined in the ``possible_values`` "
|
||||
"of the corresponding ``Flag``. They can be safely used in application logic without "
|
||||
"additional checks."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:36
|
||||
msgid "**Условия получения статуса** ``VALID``:"
|
||||
msgstr "**Conditions for receiving** ``VALID`` **status:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:38
|
||||
msgid "Флаг с ``PossibleValues.NEITHER`` передан без значения."
|
||||
msgstr "Flag with ``PossibleValues.NEITHER`` passed without a value."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:39
|
||||
msgid "Флаг с ``PossibleValues.ALL`` передан с любым значением или без него."
|
||||
msgstr "Flag with ``PossibleValues.ALL`` passed with any value or without one."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:40
|
||||
msgid "Значение флага входит в список разрешённых."
|
||||
msgstr "Flag value is in the list of allowed values."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:41
|
||||
msgid "Значение флага соответствует регулярному выражению."
|
||||
msgstr "Flag value matches the regular expression."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:46
|
||||
msgid "INVALID"
|
||||
msgstr "INVALID"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:53
|
||||
msgid "Указывает, что флаг или его значение **не прошли** валидацию."
|
||||
msgstr "Indicates that the flag or its value **did not pass** validation."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Флаги с этим статусом нарушают правила, заданные в ``possible_values`` "
|
||||
"соответствующего ``Flag``. Их следует обрабатывать как ошибочные."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flags with this status violate the rules defined in the ``possible_values`` "
|
||||
"of the corresponding ``Flag``. They should be treated as erroneous."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:57
|
||||
msgid "**Условия получения статуса** ``INVALID``:"
|
||||
msgstr "**Conditions for receiving** ``INVALID`` **status:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:59
|
||||
msgid "Флаг с ``PossibleValues.NEITHER`` передан со значением."
|
||||
msgstr "Flag with ``PossibleValues.NEITHER`` passed with a value."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:60
|
||||
msgid "Значение флага не входит в список разрешённых."
|
||||
msgstr "Flag value is not in the list of allowed values."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:61
|
||||
msgid "Значение флага не соответствует регулярному выражению."
|
||||
msgstr "Flag value does not match the regular expression."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:62
|
||||
msgid "Флаг требует значение, но передан без него."
|
||||
msgstr "Flag requires a value but was passed without one."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:67
|
||||
msgid "UNDEFINED"
|
||||
msgstr "UNDEFINED"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:74
|
||||
msgid "Указывает, что введённый флаг не был зарегистрирован в команде."
|
||||
msgstr "Indicates that the entered flag was not registered in the command."
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:76
|
||||
msgid "**Условия получения статуса** ``UNDEFINED``:"
|
||||
msgstr "**Conditions for receiving** ``UNDEFINED`` **status:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/command/validation_status.rst:78
|
||||
msgid "Введённый флаг не найден среди зарегистрированных для данной команды."
|
||||
msgstr "The entered flag is not found among those registered for this command."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user