mirror of
https://github.com/koloideal/Argenta.git
synced 2026-06-10 18:15:28 +03:00
Update documentation
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 22:27+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 20:39+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
@@ -27,7 +27,8 @@ msgid ""
|
||||
"Флаги — это специальные параметры, которые пользователь может добавлять к"
|
||||
" командам для управления их поведением."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flags are special parameters that users can add to commands to control their behavior."
|
||||
"Flags are special parameters that users can add to commands to control "
|
||||
"their behavior."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:9
|
||||
msgid "Зачем нужны флаги в командах"
|
||||
@@ -45,10 +46,10 @@ msgid ""
|
||||
"режимы по требованию пользователя, оставляя основную функциональность "
|
||||
"неизменной."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The main purpose of flags is to provide a way to change the command's logic without "
|
||||
"reworking it. A command can operate in several modes: standard, verbose, debug, or "
|
||||
"simplified. Flags switch these modes on user demand, keeping the core functionality "
|
||||
"unchanged."
|
||||
"The main purpose of flags is to provide a way to change the command's "
|
||||
"logic without reworking it. A command can operate in several modes: "
|
||||
"standard, verbose, debug, or simplified. Flags switch these modes on user"
|
||||
" demand, keeping the core functionality unchanged."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:17
|
||||
msgid "Опциональность и удобство"
|
||||
@@ -61,9 +62,10 @@ msgid ""
|
||||
" же позволяют задать значения только необходимые в конкретной ситуации, "
|
||||
"остальные используют значения по умолчанию."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flags solve the problem of mandatory parameters. If all command parameters are made "
|
||||
"required, it makes the command difficult to use. Flags allow you to specify only "
|
||||
"the values needed in a specific situation, while others use default values."
|
||||
"Flags solve the problem of mandatory parameters. If all command "
|
||||
"parameters are made required, it makes the command difficult to use. "
|
||||
"Flags allow you to specify only the values needed in a specific "
|
||||
"situation, while others use default values."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:22
|
||||
msgid "Когда могут понадобиться флаги"
|
||||
@@ -79,8 +81,9 @@ msgid ""
|
||||
"фактического развёртывания (dry-run) для проверки. Флаг ``--dry-run`` "
|
||||
"переключит режим работы."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A command deploys an application normally, but a mode without actual deployment "
|
||||
"(dry-run) is needed for verification. The ``--dry-run`` flag will switch the mode."
|
||||
"A command deploys an application normally, but a mode without actual "
|
||||
"deployment (dry-run) is needed for verification. The ``--dry-run`` flag "
|
||||
"will switch the mode."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:27
|
||||
msgid "**Настройка уровня детальности**"
|
||||
@@ -92,8 +95,9 @@ msgid ""
|
||||
" команды. Флаги ``--verbose`` или ``--debug`` предоставляют подробный "
|
||||
"вывод."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When debugging or analyzing, more information about the command execution process "
|
||||
"is required. The ``--verbose`` or ``--debug`` flags provide detailed output."
|
||||
"When debugging or analyzing, more information about the command execution"
|
||||
" process is required. The ``--verbose`` or ``--debug`` flags provide "
|
||||
"detailed output."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:30
|
||||
msgid "**Управление поведением при ошибках**"
|
||||
@@ -104,8 +108,8 @@ msgid ""
|
||||
"По умолчанию команда может прерваться при первой ошибке. Флаг ``--force``"
|
||||
" позволит продолжить работу, пропуская некритичные ошибки."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"By default, a command may abort on the first error. The ``--force`` flag allows "
|
||||
"continuing execution, skipping non-critical errors."
|
||||
"By default, a command may abort on the first error. The ``--force`` flag "
|
||||
"allows continuing execution, skipping non-critical errors."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:33
|
||||
msgid "**Форматирование вывода**"
|
||||
@@ -116,8 +120,8 @@ msgid ""
|
||||
"Команда выводит данные текстом, но в некоторых сценариях нужен JSON или "
|
||||
"CSV. Флаг ``--format=json`` переключит формат вывода."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A command outputs data as text, but in some scenarios JSON or CSV is needed. The "
|
||||
"``--format=json`` flag will switch the output format."
|
||||
"A command outputs data as text, but in some scenarios JSON or CSV is "
|
||||
"needed. The ``--format=json`` flag will switch the output format."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:36
|
||||
msgid "**Комбинирование опций**"
|
||||
@@ -128,8 +132,8 @@ msgid ""
|
||||
"Часто нужна комбинация нескольких изменений: подробный вывод, dry-run "
|
||||
"режим и JSON формат. Несколько флагов решают эту задачу одновременно."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Often a combination of several changes is needed: verbose output, dry-run mode, and "
|
||||
"JSON format. Multiple flags solve this task simultaneously."
|
||||
"Often a combination of several changes is needed: verbose output, dry-run"
|
||||
" mode, and JSON format. Multiple flags solve this task simultaneously."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:40
|
||||
msgid "Практическое значение"
|
||||
@@ -142,9 +146,10 @@ msgid ""
|
||||
"необходимости. Это особенно важно при автоматизации задач в скриптах, где"
|
||||
" гибкость интерфейса критична."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flags make commands more predictable and controllable. Users can start with simple "
|
||||
"usage and then add flags as needed. This is especially important when automating "
|
||||
"tasks in scripts, where interface flexibility is critical."
|
||||
"Flags make commands more predictable and controllable. Users can start "
|
||||
"with simple usage and then add flags as needed. This is especially "
|
||||
"important when automating tasks in scripts, where interface flexibility "
|
||||
"is critical."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -152,9 +157,9 @@ msgid ""
|
||||
"дополнительное поведение достигается без изменения структуры команды, а "
|
||||
"только через передачу опциональных параметров."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flags also facilitate command integration into various systems, as additional "
|
||||
"behavior is achieved without changing the command structure, only through passing "
|
||||
"optional parameters."
|
||||
"Flags also facilitate command integration into various systems, as "
|
||||
"additional behavior is achieved without changing the command structure, "
|
||||
"only through passing optional parameters."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:49
|
||||
msgid "Синтаксис флагов"
|
||||
@@ -169,24 +174,75 @@ msgid ""
|
||||
"Флаг состоит из префикса (``-``, ``--`` или ``---``), имени и, "
|
||||
"опционально, значения, которое указывается через пробел."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A flag consists of a prefix (``-``, ``--``, or ``---``), a name, and optionally a "
|
||||
"value, which is specified with a space."
|
||||
"A flag consists of a prefix (``-``, ``--``, or ``---``), a name, and "
|
||||
"optionally a value, which is specified with a space."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:62
|
||||
#: ../../root/flags.rst:59
|
||||
msgid "**Примеры:**"
|
||||
msgstr "**Examples:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:70
|
||||
msgid "Работа с флагами в обработчиках"
|
||||
msgstr "Working with Flags in Handlers"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Чтобы получить значение флага в обработчике, используйте объект "
|
||||
"``response.input_flags`` типа :ref:`InputFlags "
|
||||
"<root_api_command_input_flags>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To get the flag value in a handler, use the ``response.input_flags`` "
|
||||
"object of type :ref:`InputFlags <root_api_command_input_flags>`."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:74
|
||||
msgid "**Пример с флагом, имеющим значение:**"
|
||||
msgstr "**Example with a flag that has a value:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:80
|
||||
msgid "**Пример с флагом-переключателем:**"
|
||||
msgstr "**Example with a toggle flag:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Подробнее о работе с объектом ``InputFlags`` см. в разделе "
|
||||
":ref:`InputFlags <root_api_command_input_flags>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For more details on working with the ``InputFlags`` object, see the "
|
||||
":ref:`InputFlags <root_api_command_input_flags>` section."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:92
|
||||
msgid "Два типа флагов"
|
||||
msgstr "Two Types of Flags"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Флаги бывают двух основных видов: без значений (переключатели) и со "
|
||||
"значениями. ``Argenta`` позволяет регистрировать и вводить флаги обоих "
|
||||
"типов в любой последовательности для одной команды."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flags come in two main types: without values (switches) and with values. "
|
||||
"``Argenta`` allows registering and entering flags of both types in any sequence "
|
||||
"for a single command."
|
||||
#: ../../root/flags.rst:94
|
||||
msgid "Флаги бывают двух основных видов:"
|
||||
msgstr "Flags come in two main types:"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:67
|
||||
#: ../../root/flags.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Флаги со значениями** — принимают параметр после имени флага (например,"
|
||||
" ``--name John``, ``--port 8080``)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Flags with values** — accept a parameter after the flag name (for "
|
||||
"example, ``--name John``, ``--port 8080``)"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Флаги-переключатели** — не принимают значения, их наличие само по себе "
|
||||
"является сигналом (например, ``--verbose``, ``--force``)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Toggle flags** — do not accept values, their presence itself is a "
|
||||
"signal (for example, ``--verbose``, ``--force``)"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"``Argenta`` позволяет регистрировать и вводить флаги обоих типов в любой "
|
||||
"последовательности для одной команды."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``Argenta`` allows registering and entering flags of both types in any "
|
||||
"sequence for a single command."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ошибки валидации не выбрасывают исключений. Вместо этого у каждого "
|
||||
"объекта :ref:`InputFlag <root_api_command_input_flag>` есть атрибут "
|
||||
@@ -195,47 +251,44 @@ msgid ""
|
||||
" <root_api_command_flag>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Validation errors do not throw exceptions. Instead, each :ref:`InputFlag "
|
||||
"<root_api_command_input_flag>` object has a ``status`` attribute that can be used "
|
||||
"to determine if validation was successful. A detailed description of the API for "
|
||||
"creating flags is in the :ref:`Flag <root_api_command_flag>` section."
|
||||
"<root_api_command_input_flag>` object has a ``status`` attribute that can"
|
||||
" be used to determine if validation was successful. A detailed "
|
||||
"description of the API for creating flags is in the :ref:`Flag "
|
||||
"<root_api_command_flag>` section."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:69
|
||||
#: ../../root/flags.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"При регистрации флага можно задать правила валидации для его значения. По"
|
||||
" умолчанию любое значение считается корректным. Валидацию можно настроить"
|
||||
" несколькими способами:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When registering a flag, you can set validation rules for its value. By default, "
|
||||
"any value is considered valid. Validation can be configured in several ways:"
|
||||
"When registering a flag, you can set validation rules for its value. By "
|
||||
"default, any value is considered valid. Validation can be configured in "
|
||||
"several ways:"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:74
|
||||
#: ../../root/flags.rst:109
|
||||
msgid "Флаги против аргументов"
|
||||
msgstr "Flags vs Arguments"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:76
|
||||
#: ../../root/flags.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"В контексте Argenta флаги и аргументы относятся к разным уровням "
|
||||
"взаимодействия с приложением и имеют принципиально разные сферы действия."
|
||||
"взаимодействия с приложением."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In the context of Argenta, flags and arguments belong to different levels of "
|
||||
"interaction with the application and have fundamentally different scopes."
|
||||
"In the context of Argenta, flags and arguments belong to different levels"
|
||||
" of interaction with the application."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:79
|
||||
msgid "Определение и назначение"
|
||||
msgstr "Definition and Purpose"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:81
|
||||
#: ../../root/flags.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Аргументы** — это параметры, передаваемые при запуске приложения один "
|
||||
"раз при инициализации. Они определяют глобальное состояние и конфигурацию"
|
||||
" приложения на протяжении всей его работы, например адрес базы данных, "
|
||||
"уровень логирования или режим работы."
|
||||
"**Аргументы** — это параметры, передаваемые при запуске приложения. Они "
|
||||
"определяют глобальную конфигурацию на протяжении всей его работы "
|
||||
"(например, адрес базы данных, уровень логирования)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Arguments** are parameters passed when launching the application once during "
|
||||
"initialization. They define the global state and configuration of the application "
|
||||
"throughout its operation, such as database address, logging level, or operation mode."
|
||||
"**Arguments** are parameters passed when launching the application. They "
|
||||
"define the global configuration throughout its operation (for example, "
|
||||
"database address, logging level)."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:83
|
||||
#: ../../root/flags.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"API и более подробное описание в разделах :ref:`ArgParser "
|
||||
"<root_api_orchestrator_argparser>` и :ref:`Arguments "
|
||||
@@ -245,123 +298,143 @@ msgstr ""
|
||||
"<root_api_orchestrator_argparser>` and :ref:`Arguments "
|
||||
"<root_api_orchestrator_arguments>` sections."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:85
|
||||
#: ../../root/flags.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Флаги** — это параметры командных операций, доступные в рамках "
|
||||
"интерактивной сессии при вводе каждой новой команды. Они позволяют "
|
||||
"модифицировать поведение конкретной команды без перезагрузки приложения."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Flags** are command operation parameters available within an interactive session "
|
||||
"when entering each new command. They allow modifying the behavior of a specific "
|
||||
"command without restarting the application."
|
||||
"**Flags** are command operation parameters available within an "
|
||||
"interactive session when entering each new command. They allow modifying "
|
||||
"the behavior of a specific command without restarting the application."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:87
|
||||
#: ../../root/flags.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"API и более подробное описание в разделе :ref:`Flag "
|
||||
"<root_api_command_flag>`."
|
||||
msgstr "API and more detailed description in the :ref:`Flag <root_api_command_flag>` section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"API and more detailed description in the :ref:`Flag "
|
||||
"<root_api_command_flag>` section."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:92
|
||||
#: ../../root/flags.rst:124
|
||||
msgid "Ключевые различия"
|
||||
msgstr "Key Differences"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:94
|
||||
msgid "**Время жизни и область действия**"
|
||||
msgstr "**Lifetime and Scope**"
|
||||
#: ../../root/flags.rst:126
|
||||
msgid "**Время жизни**"
|
||||
msgstr "**Lifetime**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:95
|
||||
#: ../../root/flags.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Аргументы передаются один раз при запуске приложения и сохраняют действие"
|
||||
" на весь период работы (скоуп **APP**). Флаги наоборот локальны и живут в"
|
||||
" рамках скоупа **REQUEST**."
|
||||
"Аргументы передаются один раз при запуске и действуют на весь период "
|
||||
"работы приложения. Флаги локальны и существуют только в рамках выполнения"
|
||||
" команды."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arguments are passed once when launching the application and remain in effect for "
|
||||
"the entire operation period (scope **APP**). Flags, on the contrary, are local and "
|
||||
"live within the **REQUEST** scope."
|
||||
"Arguments are passed once at startup and remain in effect for the entire "
|
||||
"application runtime. Flags are local and exist only within the execution "
|
||||
"of a command."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:97
|
||||
msgid "**Частота изменения**"
|
||||
msgstr "**Change Frequency**"
|
||||
#: ../../root/flags.rst:129
|
||||
msgid "**Изменяемость**"
|
||||
msgstr "**Mutability**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:98
|
||||
#: ../../root/flags.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Для изменения аргументов необходимо перезапустить приложение. Флаги можно"
|
||||
" менять между каждым вводом команды без остановки приложения."
|
||||
" менять при каждом вводе команды."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To change arguments, the application must be restarted. Flags can be changed "
|
||||
"between each command input without stopping the application."
|
||||
"To change arguments, the application must be restarted. Flags can be "
|
||||
"changed with each command input."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:100
|
||||
msgid "**Уровень конфигурации**"
|
||||
msgstr "**Configuration Level**"
|
||||
#: ../../root/flags.rst:132
|
||||
msgid "**Назначение**"
|
||||
msgstr "**Purpose**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:101
|
||||
#: ../../root/flags.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Аргументы управляют глобальной конфигурацией приложения и его окружением."
|
||||
" Флаги управляют поведением отдельных команд и операций пользователя."
|
||||
"Аргументы управляют глобальной конфигурацией приложения. Флаги управляют "
|
||||
"поведением отдельных команд."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arguments control the global configuration of the application and its environment. "
|
||||
"Flags control the behavior of individual commands and user operations."
|
||||
"Arguments control the global configuration of the application. Flags "
|
||||
"control the behavior of individual commands."
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:103
|
||||
msgid "**Использование**"
|
||||
msgstr "**Usage**"
|
||||
#: ../../root/flags.rst:138
|
||||
msgid "Практические примеры"
|
||||
msgstr "Practical Examples"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Аргументы задают начальное состояние системы: что подключить, как "
|
||||
"работать. Флаги управляют тактикой выполнения команд: как её выполнить, с"
|
||||
" какими изменениями."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arguments set the initial state of the system: what to connect, how to operate. "
|
||||
"Flags control the tactics of command execution: how to execute it, with what changes."
|
||||
#: ../../root/flags.rst:140
|
||||
msgid "Аргументы при запуске приложения:"
|
||||
msgstr "Arguments at application startup:"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:109
|
||||
msgid "Практические примеры в Argenta"
|
||||
msgstr "Practical Examples in Argenta"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:111
|
||||
msgid "При запуске приложения Argenta передаются аргументы:"
|
||||
msgstr "When launching an Argenta application, arguments are passed:"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:113
|
||||
#: ../../root/flags.rst:142
|
||||
msgid "Адрес подключения к базе данных"
|
||||
msgstr "Database connection address"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:114
|
||||
#: ../../root/flags.rst:143
|
||||
msgid "Режим работы (production, development, testing)"
|
||||
msgstr "Operation mode (production, development, testing)"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:115
|
||||
#: ../../root/flags.rst:144
|
||||
msgid "Уровень логирования"
|
||||
msgstr "Logging level"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:116
|
||||
msgid "Путь к конфигурационным файлам"
|
||||
msgstr "Path to configuration files"
|
||||
#: ../../root/flags.rst:146
|
||||
msgid "Флаги в интерактивной сессии:"
|
||||
msgstr "Flags in an interactive session:"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:118
|
||||
msgid "В интерактивной сессии для каждой команды указываются флаги:"
|
||||
msgstr "In an interactive session, flags are specified for each command:"
|
||||
#: ../../root/flags.rst:148
|
||||
msgid "``deploy --verbose --dry-run`` — для команды развёртывания"
|
||||
msgstr "``deploy --verbose --dry-run`` — for the deployment command"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:120
|
||||
msgid "``deploy --verbose --dry-run`` — для текущей команды развёртывания"
|
||||
msgstr "``deploy --verbose --dry-run`` — for the current deployment command"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:121
|
||||
#: ../../root/flags.rst:149
|
||||
msgid "``backup --compress --encrypted`` — для команды резервного копирования"
|
||||
msgstr "``backup --compress --encrypted`` — for the backup command"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:122
|
||||
#: ../../root/flags.rst:150
|
||||
msgid "``test --parallel --coverage`` — для команды тестирования"
|
||||
msgstr "``test --parallel --coverage`` — for the testing command"
|
||||
|
||||
#: ../../root/flags.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Один пользователь может выполнить разные команды с разными флагами в "
|
||||
"одной сессии приложения, без необходимости перезапуска с новыми "
|
||||
"аргументами."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A single user can execute different commands with different flags in one application "
|
||||
"session, without needing to restart with new arguments."
|
||||
#~ msgid "Определение и назначение"
|
||||
#~ msgstr "Definition and Purpose"
|
||||
|
||||
#~ msgid "**Частота изменения**"
|
||||
#~ msgstr "**Change Frequency**"
|
||||
|
||||
#~ msgid "**Уровень конфигурации**"
|
||||
#~ msgstr "**Configuration Level**"
|
||||
|
||||
#~ msgid "**Использование**"
|
||||
#~ msgstr "**Usage**"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Аргументы задают начальное состояние системы:"
|
||||
#~ " что подключить, как работать. Флаги "
|
||||
#~ "управляют тактикой выполнения команд: как "
|
||||
#~ "её выполнить, с какими изменениями."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Arguments set the initial state of "
|
||||
#~ "the system: what to connect, how "
|
||||
#~ "to operate. Flags control the tactics"
|
||||
#~ " of command execution: how to execute"
|
||||
#~ " it, with what changes."
|
||||
|
||||
#~ msgid "При запуске приложения Argenta передаются аргументы:"
|
||||
#~ msgstr "When launching an Argenta application, arguments are passed:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Путь к конфигурационным файлам"
|
||||
#~ msgstr "Path to configuration files"
|
||||
|
||||
#~ msgid "В интерактивной сессии для каждой команды указываются флаги:"
|
||||
#~ msgstr "In an interactive session, flags are specified for each command:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Один пользователь может выполнить разные "
|
||||
#~ "команды с разными флагами в одной "
|
||||
#~ "сессии приложения, без необходимости "
|
||||
#~ "перезапуска с новыми аргументами."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A single user can execute different "
|
||||
#~ "commands with different flags in one "
|
||||
#~ "application session, without needing to "
|
||||
#~ "restart with new arguments."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user