This commit is contained in:
2026-02-06 23:52:26 +03:00
parent f1034ff447
commit a21570e779
15 changed files with 420 additions and 125 deletions
+293
View File
@@ -0,0 +1,293 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025, kolo
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2026.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Argenta \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-06 23:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: ../../root/metrics.rst:2
msgid "Метрики"
msgstr "Metrics"
#: ../../root/metrics.rst:4
msgid ""
"Система метрик ``Argenta`` предоставляет инструменты для измерения "
"производительности ключевых компонентов библиотеки. Это позволяет "
"отслеживать регрессию/прогрессию производительности между релизами и "
"оптимизировать критические участки кода."
msgstr ""
"The ``Argenta`` metrics system provides tools for measuring the performance "
"of key library components. This allows tracking performance regression/progression "
"between releases and optimizing critical code sections."
#: ../../root/metrics.rst:9
msgid "Запуск метрик"
msgstr "Running Metrics"
#: ../../root/metrics.rst:11
msgid ""
"Для работы с метриками необходимо склонировать репозиторий и установить "
"зависимости:"
msgstr ""
"To work with metrics, you need to clone the repository and install "
"dependencies:"
#: ../../root/metrics.rst:19
msgid "Запуск системы метрик:"
msgstr "Running the metrics system:"
#: ../../root/metrics.rst:25
msgid ""
"После запуска откроется интерактивная сессия с доступными командами для "
"работы с бенчмарками."
msgstr ""
"After launch, an interactive session will open with available commands for "
"working with benchmarks."
#: ../../root/metrics.rst:30
msgid "Доступные команды"
msgstr "Available Commands"
#: ../../root/metrics.rst:33
msgid "run-all"
msgstr "run-all"
#: ../../root/metrics.rst:35
msgid ""
"Запускает все зарегистрированные бенчмарки и выводит результаты в виде "
"таблиц."
msgstr ""
"Runs all registered benchmarks and outputs results as tables."
#: ../../root/metrics.rst:37 ../../root/metrics.rst:55
#: ../../root/metrics.rst:78 ../../root/metrics.rst:97
#: ../../root/metrics.rst:117
msgid "**Синтаксис:**"
msgstr "**Syntax:**"
#: ../../root/metrics.rst:43 ../../root/metrics.rst:84
#: ../../root/metrics.rst:103
msgid "**Флаги:**"
msgstr "**Flags:**"
#: ../../root/metrics.rst:45
msgid ""
"``--without-gc`` — отключает сборщик мусора во время выполнения "
"бенчмарков для более стабильных результатов"
msgstr ""
"``--without-gc`` — disables garbage collector during benchmark execution "
"for more stable results"
#: ../../root/metrics.rst:46
msgid "``--without-system-info`` — скрывает информацию о системе в выводе"
msgstr "``--without-system-info`` — hides system information in output"
#: ../../root/metrics.rst:51
msgid "list-types"
msgstr "list-types"
#: ../../root/metrics.rst:53
msgid ""
"Выводит список всех доступных типов бенчмарков с количеством тестов в "
"каждой категории."
msgstr ""
"Displays a list of all available benchmark types with the number of tests "
"in each category."
#: ../../root/metrics.rst:61
msgid "**Пример вывода:**"
msgstr "**Example output:**"
#: ../../root/metrics.rst:74
msgid "run-type"
msgstr "run-type"
#: ../../root/metrics.rst:76
msgid "Запускает бенчмарки определённого типа."
msgstr "Runs benchmarks of a specific type."
#: ../../root/metrics.rst:86
msgid "``--type`` — тип бенчмарков для запуска (обязательный)"
msgstr "``--type`` — benchmark type to run (required)"
#: ../../root/metrics.rst:87 ../../root/metrics.rst:106
msgid "``--without-gc`` — отключает сборщик мусора"
msgstr "``--without-gc`` — disables garbage collector"
#: ../../root/metrics.rst:88
msgid "``--without-system-info`` — скрывает информацию о системе"
msgstr "``--without-system-info`` — hides system information"
#: ../../root/metrics.rst:93
msgid "diagrams-generate"
msgstr "diagrams-generate"
#: ../../root/metrics.rst:95
msgid ""
"Генерирует визуальные диаграммы сравнения производительности для всех "
"бенчмарков."
msgstr ""
"Generates visual performance comparison diagrams for all benchmarks."
#: ../../root/metrics.rst:105
msgid ""
"``--iterations`` — количество итераций для каждого бенчмарка (по "
"умолчанию 100)"
msgstr ""
"``--iterations`` — number of iterations for each benchmark (default 100)"
#: ../../root/metrics.rst:108
msgid ""
"Диаграммы сохраняются в директорию "
"``metrics/reports/diagrams/<timestamp>/``."
msgstr ""
"Diagrams are saved to the ``metrics/reports/diagrams/<timestamp>/`` directory."
#: ../../root/metrics.rst:113
msgid "release-generate"
msgstr "release-generate"
#: ../../root/metrics.rst:115
msgid ""
"Генерирует полный отчёт о производительности для текущей версии "
"библиотеки. Используется при подготовке релизов."
msgstr ""
"Generates a complete performance report for the current library version. "
"Used when preparing releases."
#: ../../root/metrics.rst:123
msgid "Команда автоматически:"
msgstr "The command automatically:"
#: ../../root/metrics.rst:125
msgid "Определяет текущую версию библиотеки"
msgstr "Determines the current library version"
#: ../../root/metrics.rst:126
msgid "Запускает все бенчмарки с 1000 итераций и отключённым GC"
msgstr "Runs all benchmarks with 1000 iterations and disabled GC"
#: ../../root/metrics.rst:127
msgid "Генерирует JSON-отчёты и диаграммы сравнения"
msgstr "Generates JSON reports and comparison diagrams"
#: ../../root/metrics.rst:128
msgid "Сохраняет результаты в ``metrics/reports/releases/<version>/``"
msgstr "Saves results to ``metrics/reports/releases/<version>/``"
#: ../../root/metrics.rst:133
msgid "Интерпретация результатов"
msgstr "Interpreting Results"
#: ../../root/metrics.rst:135
msgid "Результаты бенчмарков включают следующие метрики:"
msgstr "Benchmark results include the following metrics:"
#: ../../root/metrics.rst:137
msgid "**Среднее время (mean)**"
msgstr "**Mean time (mean)**"
#: ../../root/metrics.rst:138
msgid ""
"Среднее время выполнения операции. Основная метрика для сравнения "
"производительности."
msgstr ""
"Average operation execution time. The primary metric for performance comparison."
#: ../../root/metrics.rst:140
msgid "**Медиана (median)**"
msgstr "**Median (median)**"
#: ../../root/metrics.rst:141
msgid ""
"Медианное значение времени выполнения. Менее чувствительна к выбросам, "
"чем среднее."
msgstr ""
"Median execution time value. Less sensitive to outliers than the mean."
#: ../../root/metrics.rst:143
msgid "**Стандартное отклонение (std)**"
msgstr "**Standard deviation (std)**"
#: ../../root/metrics.rst:144
msgid ""
"Показывает стабильность измерений. Меньшее значение означает более "
"предсказуемую производительность."
msgstr ""
"Shows measurement stability. A lower value means more predictable performance."
#: ../../root/metrics.rst:149
msgid "Рекомендации по использованию"
msgstr "Usage Recommendations"
#: ../../root/metrics.rst:151
msgid "**Для оптимизации**"
msgstr "**For optimization**"
#: ../../root/metrics.rst:152
msgid ""
"Используйте ``run-type`` для фокусировки на конкретной области и "
"``--without-gc`` для более точных измерений."
msgstr ""
"Use ``run-type`` to focus on a specific area and ``--without-gc`` for more "
"accurate measurements."
#: ../../root/metrics.rst:154
msgid "**Для визуализации**"
msgstr "**For visualization**"
#: ../../root/metrics.rst:155
msgid ""
"Команда ``diagrams-generate`` создаёт наглядные графики, удобные для "
"презентаций и документации."
msgstr ""
"The ``diagrams-generate`` command creates clear charts suitable for "
"presentations and documentation."
#: ../../root/metrics.rst:157
msgid "**Для стабильных результатов**"
msgstr "**For stable results**"
#: ../../root/metrics.rst:158
msgid ""
"Закройте ресурсоёмкие приложения, используйте флаг ``--without-gc`` и "
"увеличивайте количество итераций через ``--iterations``."
msgstr ""
"Close resource-intensive applications, use the ``--without-gc`` flag, and "
"increase the number of iterations via ``--iterations``."
#: ../../root/metrics.rst:163
msgid "Добавление новых бенчмарков"
msgstr "Adding New Benchmarks"
#: ../../root/metrics.rst:165
msgid ""
"Вы можете реализовать свои бенчмарки для тестирования специфичных юнитов "
"библиотеки. Новые бенчмарки добавляются через декоратор "
"``@benchmarks.register``:"
msgstr ""
"You can implement your own benchmarks to test specific library units. "
"New benchmarks are added via the ``@benchmarks.register`` decorator:"
#: ../../root/metrics.rst:173
msgid ""
"Бенчмарк должен быть импортирован в ``metrics/benchmarks/__init__.py`` "
"для автоматической регистрации."
msgstr ""
"The benchmark must be imported in ``metrics/benchmarks/__init__.py`` for "
"automatic registration."