mirror of
https://github.com/koloideal/Argenta.git
synced 2026-06-10 10:05:28 +03:00
benchs
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,293 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025, kolo
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Argenta package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2026.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-06 23:44+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:2
|
||||
msgid "Метрики"
|
||||
msgstr "Metrics"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Система метрик ``Argenta`` предоставляет инструменты для измерения "
|
||||
"производительности ключевых компонентов библиотеки. Это позволяет "
|
||||
"отслеживать регрессию/прогрессию производительности между релизами и "
|
||||
"оптимизировать критические участки кода."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The ``Argenta`` metrics system provides tools for measuring the performance "
|
||||
"of key library components. This allows tracking performance regression/progression "
|
||||
"between releases and optimizing critical code sections."
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:9
|
||||
msgid "Запуск метрик"
|
||||
msgstr "Running Metrics"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Для работы с метриками необходимо склонировать репозиторий и установить "
|
||||
"зависимости:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To work with metrics, you need to clone the repository and install "
|
||||
"dependencies:"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:19
|
||||
msgid "Запуск системы метрик:"
|
||||
msgstr "Running the metrics system:"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"После запуска откроется интерактивная сессия с доступными командами для "
|
||||
"работы с бенчмарками."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"After launch, an interactive session will open with available commands for "
|
||||
"working with benchmarks."
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:30
|
||||
msgid "Доступные команды"
|
||||
msgstr "Available Commands"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:33
|
||||
msgid "run-all"
|
||||
msgstr "run-all"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Запускает все зарегистрированные бенчмарки и выводит результаты в виде "
|
||||
"таблиц."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Runs all registered benchmarks and outputs results as tables."
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:37 ../../root/metrics.rst:55
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:78 ../../root/metrics.rst:97
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:117
|
||||
msgid "**Синтаксис:**"
|
||||
msgstr "**Syntax:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:43 ../../root/metrics.rst:84
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:103
|
||||
msgid "**Флаги:**"
|
||||
msgstr "**Flags:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"``--without-gc`` — отключает сборщик мусора во время выполнения "
|
||||
"бенчмарков для более стабильных результатов"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``--without-gc`` — disables garbage collector during benchmark execution "
|
||||
"for more stable results"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:46
|
||||
msgid "``--without-system-info`` — скрывает информацию о системе в выводе"
|
||||
msgstr "``--without-system-info`` — hides system information in output"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:51
|
||||
msgid "list-types"
|
||||
msgstr "list-types"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Выводит список всех доступных типов бенчмарков с количеством тестов в "
|
||||
"каждой категории."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Displays a list of all available benchmark types with the number of tests "
|
||||
"in each category."
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:61
|
||||
msgid "**Пример вывода:**"
|
||||
msgstr "**Example output:**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:74
|
||||
msgid "run-type"
|
||||
msgstr "run-type"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:76
|
||||
msgid "Запускает бенчмарки определённого типа."
|
||||
msgstr "Runs benchmarks of a specific type."
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:86
|
||||
msgid "``--type`` — тип бенчмарков для запуска (обязательный)"
|
||||
msgstr "``--type`` — benchmark type to run (required)"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:87 ../../root/metrics.rst:106
|
||||
msgid "``--without-gc`` — отключает сборщик мусора"
|
||||
msgstr "``--without-gc`` — disables garbage collector"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:88
|
||||
msgid "``--without-system-info`` — скрывает информацию о системе"
|
||||
msgstr "``--without-system-info`` — hides system information"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:93
|
||||
msgid "diagrams-generate"
|
||||
msgstr "diagrams-generate"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Генерирует визуальные диаграммы сравнения производительности для всех "
|
||||
"бенчмарков."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generates visual performance comparison diagrams for all benchmarks."
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"``--iterations`` — количество итераций для каждого бенчмарка (по "
|
||||
"умолчанию 100)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``--iterations`` — number of iterations for each benchmark (default 100)"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Диаграммы сохраняются в директорию "
|
||||
"``metrics/reports/diagrams/<timestamp>/``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diagrams are saved to the ``metrics/reports/diagrams/<timestamp>/`` directory."
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:113
|
||||
msgid "release-generate"
|
||||
msgstr "release-generate"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Генерирует полный отчёт о производительности для текущей версии "
|
||||
"библиотеки. Используется при подготовке релизов."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generates a complete performance report for the current library version. "
|
||||
"Used when preparing releases."
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:123
|
||||
msgid "Команда автоматически:"
|
||||
msgstr "The command automatically:"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:125
|
||||
msgid "Определяет текущую версию библиотеки"
|
||||
msgstr "Determines the current library version"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:126
|
||||
msgid "Запускает все бенчмарки с 1000 итераций и отключённым GC"
|
||||
msgstr "Runs all benchmarks with 1000 iterations and disabled GC"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:127
|
||||
msgid "Генерирует JSON-отчёты и диаграммы сравнения"
|
||||
msgstr "Generates JSON reports and comparison diagrams"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:128
|
||||
msgid "Сохраняет результаты в ``metrics/reports/releases/<version>/``"
|
||||
msgstr "Saves results to ``metrics/reports/releases/<version>/``"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:133
|
||||
msgid "Интерпретация результатов"
|
||||
msgstr "Interpreting Results"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:135
|
||||
msgid "Результаты бенчмарков включают следующие метрики:"
|
||||
msgstr "Benchmark results include the following metrics:"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:137
|
||||
msgid "**Среднее время (mean)**"
|
||||
msgstr "**Mean time (mean)**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Среднее время выполнения операции. Основная метрика для сравнения "
|
||||
"производительности."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Average operation execution time. The primary metric for performance comparison."
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:140
|
||||
msgid "**Медиана (median)**"
|
||||
msgstr "**Median (median)**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Медианное значение времени выполнения. Менее чувствительна к выбросам, "
|
||||
"чем среднее."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Median execution time value. Less sensitive to outliers than the mean."
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:143
|
||||
msgid "**Стандартное отклонение (std)**"
|
||||
msgstr "**Standard deviation (std)**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Показывает стабильность измерений. Меньшее значение означает более "
|
||||
"предсказуемую производительность."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shows measurement stability. A lower value means more predictable performance."
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:149
|
||||
msgid "Рекомендации по использованию"
|
||||
msgstr "Usage Recommendations"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:151
|
||||
msgid "**Для оптимизации**"
|
||||
msgstr "**For optimization**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"Используйте ``run-type`` для фокусировки на конкретной области и "
|
||||
"``--without-gc`` для более точных измерений."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use ``run-type`` to focus on a specific area and ``--without-gc`` for more "
|
||||
"accurate measurements."
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:154
|
||||
msgid "**Для визуализации**"
|
||||
msgstr "**For visualization**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Команда ``diagrams-generate`` создаёт наглядные графики, удобные для "
|
||||
"презентаций и документации."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The ``diagrams-generate`` command creates clear charts suitable for "
|
||||
"presentations and documentation."
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:157
|
||||
msgid "**Для стабильных результатов**"
|
||||
msgstr "**For stable results**"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Закройте ресурсоёмкие приложения, используйте флаг ``--without-gc`` и "
|
||||
"увеличивайте количество итераций через ``--iterations``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Close resource-intensive applications, use the ``--without-gc`` flag, and "
|
||||
"increase the number of iterations via ``--iterations``."
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:163
|
||||
msgid "Добавление новых бенчмарков"
|
||||
msgstr "Adding New Benchmarks"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Вы можете реализовать свои бенчмарки для тестирования специфичных юнитов "
|
||||
"библиотеки. Новые бенчмарки добавляются через декоратор "
|
||||
"``@benchmarks.register``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You can implement your own benchmarks to test specific library units. "
|
||||
"New benchmarks are added via the ``@benchmarks.register`` decorator:"
|
||||
|
||||
#: ../../root/metrics.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"Бенчмарк должен быть импортирован в ``metrics/benchmarks/__init__.py`` "
|
||||
"для автоматической регистрации."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The benchmark must be imported in ``metrics/benchmarks/__init__.py`` for "
|
||||
"automatic registration."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user