mirror of
https://github.com/koloideal/Argenta.git
synced 2026-06-10 18:15:28 +03:00
docs
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-15 16:09+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-27 11:56+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
@@ -20,6 +20,101 @@ msgstr ""
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:4
|
||||
msgid "Autocompleter"
|
||||
msgid "AutoCompleter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Объект ``AutoCompleter`` является компонентом ``Argenta``, отвечающим за "
|
||||
"интерактивное автодополнение команд. Его основная задача — улучшить опыт "
|
||||
"взаимодействия пользователя с командной строкой, предоставляя подсказки и"
|
||||
" автоматически завершая ввод на основе ранее введенных команд. Это "
|
||||
"значительно ускоряет работу и снижает вероятность опечаток."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"``AutoCompleter`` использует ``pyreadline3`` для имплементации ``readline"
|
||||
" GNU`` на ``Windows`` для управления историей команд и реализации логики "
|
||||
"автодополнения."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:13
|
||||
msgid "Инициализация"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:20
|
||||
msgid "Создает и настраивает экземпляр ``AutoCompleter``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"``history_filename``: Имя файла для сохранения и загрузки истории команд."
|
||||
" Если указано, история будет персистентной между сессиями приложения. "
|
||||
"Если **None**, история будет храниться только в памяти текущей сессии."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"``autocomplete_button``: Название клавиши, которая активирует "
|
||||
"автодополнение. По умолчанию используется клавиша **\"tab\"**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:28
|
||||
msgid "Назначение и возможности"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:30
|
||||
msgid "``AutoCompleter`` обладает следующими возможностями:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Автодополнение по истории**: Основная логика автодополнения основана на"
|
||||
" истории команд, которые пользователь вводил ранее. Когда пользователь "
|
||||
"начинает вводить команду и нажимает клавишу автодополнения (по умолчанию "
|
||||
"**Tab**), система ищет в истории все команды, начинающиеся с введенного "
|
||||
"текста."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Завершение по общему префиксу**: Если найдено несколько команд с общим "
|
||||
"префиксом, автодокомплитер подставит только общую часть. Например, если в"
|
||||
" истории есть команды ``show_users`` и ``show_profile``, при вводе "
|
||||
"``sho`` и нажатии **Tab** будет подставлено ``show_``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Персистентная история**: При указании параметра ``history_filename`` в "
|
||||
"конструкторе, вся история команд сохраняется в файл при выходе из "
|
||||
"приложения и загружается при следующем запуске. Это делает автодополнение"
|
||||
" со временем все более \"умным\" и персонализированным."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Очистка истории**: При сохранении истории ``AutoCompleter`` "
|
||||
"автоматически удаляет дубликаты и команды, которые больше не "
|
||||
"зарегистрированы в приложении, поддерживая актуальность и чистоту файла "
|
||||
"истории."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Настройка клавиши активации**: Вы можете изменить клавишу, отвечающую "
|
||||
"за автодополнение, через параметр ``autocomplete_button``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:45
|
||||
msgid "Пример использования"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/api/app/autocompleter.rst:47
|
||||
msgid "``AutoCompleter`` передается как аргумент при инициализации `App`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autocompleter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user