mirror of
https://github.com/koloideal/Argenta.git
synced 2026-06-10 18:15:28 +03:00
Update documentation and code snippets
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Argenta \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-03 19:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 22:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
@@ -21,82 +21,93 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:4
|
||||
msgid "Правила сообщества"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Community Guidelines"
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:7
|
||||
msgid "Наше обязательство"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Our Pledge"
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"В целях создания открытой и гостеприимной атмосферы мы, как участники и "
|
||||
"мейнтейнеры, обязуемся сделать участие в нашем проекте и сообществе "
|
||||
"свободным от преследований для всех, независимо от возраста, "
|
||||
"телосложения, инвалидности, этнической принадлежности, гендерной "
|
||||
"идентичности и самовыражения, уровня опыта, образования, "
|
||||
"социально-экономического статуса, национальности, внешности, расы, "
|
||||
"религии или сексуальной идентичности и ориентации."
|
||||
"телосложения, инвалидности, этнической принадлежности, уровня опыта, "
|
||||
"образования, социально-экономического статуса, национальности, внешности,"
|
||||
" расы или религии."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In the interest of fostering an open and welcoming environment, we as "
|
||||
"contributors and maintainers pledge to make participation in our project and "
|
||||
"community a harassment-free experience for everyone, regardless of age, body "
|
||||
"size, disability, ethnicity, level of experience, education, socio-economic "
|
||||
"status, nationality, personal appearance, race, or religion."
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:14
|
||||
msgid "Наши стандарты"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Our Standards"
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:16
|
||||
msgid "Примеры поведения, которые способствуют созданию позитивной среды:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Examples of behavior that contributes to creating a positive environment:"
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:18
|
||||
msgid "Проявление эмпатии и доброты по отношению к другим."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demonstrating empathy and kindness toward other people."
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:19
|
||||
msgid "Уважение к различным мнениям, точкам зрения и опыту."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Being respectful of differing opinions, viewpoints, and experiences."
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:20
|
||||
msgid "Предоставление и тактичное принятие конструктивной обратной связи."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giving and gracefully accepting constructive feedback."
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Принятие ответственности и извинения перед теми, кого затронули наши "
|
||||
"ошибки, а также извлечение уроков из этого опыта."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accepting responsibility and apologizing to those affected by our mistakes, "
|
||||
"and learning from the experience."
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:22
|
||||
msgid "Фокус на том, что лучше для всего сообщества."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Focusing on what is best for the overall community."
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:24
|
||||
msgid "Примеры недопустимого поведения включают:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Examples of unacceptable behavior include:"
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Троллинг, оскорбительные или уничижительные комментарии, а также личные "
|
||||
"или политические нападки."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trolling, insulting or derogatory comments, and personal or political attacks."
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:27
|
||||
msgid "Публичное или частное преследование."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Public or private harassment."
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Публикация личной информации других лиц (например, физического или "
|
||||
"электронного адреса) без их явного разрешения."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Publishing others' private information, such as a physical or email address, "
|
||||
"without their explicit permission."
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Любое другое поведение, которое можно обоснованно считать неуместным в "
|
||||
"профессиональной среде."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Other conduct which could reasonably be considered inappropriate in a "
|
||||
"professional setting."
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:34
|
||||
msgid "Наши обязанности"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Our Responsibilities"
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -104,6 +115,9 @@ msgid ""
|
||||
"соблюдения стандартов приемлемого поведения и предпримут справедливые "
|
||||
"корректирующие действия в ответ на любые случаи неприемлемого поведения."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project maintainers are responsible for clarifying and enforcing standards of "
|
||||
"acceptable behavior and will take appropriate and fair corrective action in "
|
||||
"response to any instances of unacceptable behavior."
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -113,10 +127,14 @@ msgid ""
|
||||
"временно или навсегда блокировать любого участника за поведение, которое "
|
||||
"они сочтут неуместным, угрожающим, оскорбительным или вредным."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit, or reject "
|
||||
"comments, commits, code, wiki edits, issues, and other contributions that are not "
|
||||
"aligned with this Code of Conduct, and will ban temporarily or permanently any "
|
||||
"contributor for behaviors that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:43
|
||||
msgid "Сфера применения"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scope"
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -127,10 +145,15 @@ msgid ""
|
||||
"аккаунт в социальных сетях или выступление в качестве назначенного "
|
||||
"представителя на онлайн- или офлайн-мероприятии."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This Code of Conduct applies both within project spaces and in public spaces "
|
||||
"when an individual is officially representing the community. Examples of "
|
||||
"representing the community include using an official project email address, "
|
||||
"posting via an official social media account, or acting as an appointed "
|
||||
"representative at an online or offline event."
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:50
|
||||
msgid "Обеспечение соблюдения"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enforcement"
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -139,14 +162,17 @@ msgid ""
|
||||
"kolo.is.main@gmail.com. Все жалобы будут рассмотрены и расследованы "
|
||||
"оперативно и справедливо."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instances of abusive, harassing, or otherwise unacceptable behavior may be "
|
||||
"reported to the project team at kolo.is.main@gmail.com. All complaints will be "
|
||||
"reviewed and investigated promptly and fairly."
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:54
|
||||
msgid "Команда проекта обязуется уважать частную жизнь и безопасность заявителя."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The project team is obligated to respect the privacy and security of the reporter."
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:59
|
||||
msgid "Атрибуция"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attribution"
|
||||
|
||||
#: ../../root/code_of_conduct.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -156,102 +182,9 @@ msgid ""
|
||||
"conduct/code_of_conduct.md>`__ и `2.0 <https://www.contributor-"
|
||||
"covenant.org/version/2/0/code_of_conduct/code_of_conduct.md>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "В стремлении создать открытую и "
|
||||
#~ "приветливую атмосферу, мы, как участники "
|
||||
#~ "и мейнтейнеры, обязуемся сделать участие "
|
||||
#~ "в нашем проекте и сообществе свободным"
|
||||
#~ " от преследований для всех, независимо "
|
||||
#~ "от возраста, телосложения, инвалидности, "
|
||||
#~ "этнической принадлежности, половых характеристик,"
|
||||
#~ " уровня опыта, образования, "
|
||||
#~ "социально-экономического статуса, национальности, "
|
||||
#~ "внешности, расы и религии."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Примеры поведения, способствующего созданию "
|
||||
#~ "позитивной среды для нашего сообщества, "
|
||||
#~ "включают:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Проявление эмпатии и доброты по отношению к другим людям."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Уважительное отношение к различным мнениям, точкам зрения и опыту."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Принятие ответственности, извинения перед "
|
||||
#~ "теми, кого затронули наши ошибки, и "
|
||||
#~ "извлечение уроков из этого опыта."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Сосредоточение на том, что лучше не "
|
||||
#~ "только для нас как отдельных личностей,"
|
||||
#~ " но и для всего сообщества в "
|
||||
#~ "целом."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Публикация личной информации других лиц, "
|
||||
#~ "такой как физический или электронный "
|
||||
#~ "адрес, без их явного разрешения."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Иное поведение, которое можно обоснованно "
|
||||
#~ "считать неуместным в профессиональной среде."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Мейнтейнеры проекта несут ответственность за"
|
||||
#~ " разъяснение и обеспечение соблюдения наших"
|
||||
#~ " стандартов приемлемого поведения и "
|
||||
#~ "предпримут соответствующие и справедливые "
|
||||
#~ "корректирующие действия в ответ на любые"
|
||||
#~ " случаи неприемлемого поведения."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Мейнтейнеры проекта имеют право и "
|
||||
#~ "обязанность удалять, редактировать или "
|
||||
#~ "отклонять комментарии, коммиты, код, правки"
|
||||
#~ " в вики, задачи и другие вклады, "
|
||||
#~ "которые не соответствуют настоящему Кодексу"
|
||||
#~ " поведения, или временно либо навсегда "
|
||||
#~ "заблокировать любого участника за другое "
|
||||
#~ "поведение, которое они сочтут неуместным, "
|
||||
#~ "угрожающим, оскорбительным или вредным."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Настоящий Кодекс поведения применяется во "
|
||||
#~ "всех пространствах сообщества, а также "
|
||||
#~ "когда человек официально представляет "
|
||||
#~ "сообщество в публичных местах. Примеры "
|
||||
#~ "представления нашего сообщества включают "
|
||||
#~ "использование официального адреса электронной "
|
||||
#~ "почты, публикации через официальный аккаунт"
|
||||
#~ " в социальных сетях или выступление в"
|
||||
#~ " качестве назначенного представителя на "
|
||||
#~ "онлайн- или офлайн-мероприятии."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "О случаях оскорбительного, преследовательского "
|
||||
#~ "или иного неприемлемого поведения можно "
|
||||
#~ "сообщить руководителям сообщества, ответственным "
|
||||
#~ "за обеспечение правоприменения, по адресу "
|
||||
#~ ". Все жалобы будут рассмотрены и "
|
||||
#~ "расследованы оперативно и справедливо."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Все руководители сообщества обязаны уважать"
|
||||
#~ " частную жизнь и безопасность заявителя "
|
||||
#~ "любого инцидента."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
"This Code of Conduct is adapted from the `Contributor Covenant "
|
||||
"<https://www.contributor-covenant.org/>`__, version `1.4 <https://www"
|
||||
".contributor-covenant.org/version/1/4/code-of-"
|
||||
"conduct/code_of_conduct.md>`__ and `2.0 <https://www.contributor-"
|
||||
"covenant.org/version/2/0/code_of_conduct/code_of_conduct.md>`__."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user