Update translations

This commit is contained in:
2025-11-03 19:01:43 +03:00
parent 767d742060
commit 270e91f705
28 changed files with 5250 additions and 1218 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Argenta \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 23:51+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-03 19:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
@@ -23,7 +23,171 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:16
#: ../../root/api/command/index.rst:6
msgid ""
"``Command`` — это основная единица функциональности в приложении. Каждая "
"команда определяет действие, которое пользователь может выполнить, введя "
"соответствующий триггер. Команды регистрируются в роутерах и формируют "
"интерфейс взаимодействия с приложением."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:8
msgid ""
"``Command`` инкапсулирует всю информацию о команде: её триггер (ключевое "
"слово для вызова), описание, набор флагов и список псевдонимов."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:13
msgid "Инициализация"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:23
msgid "Создаёт новую команду для регистрации в роутере."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:25
msgid ""
"``trigger``: Строковый триггер, который пользователь вводит для вызова "
"команды. Является основным идентификатором."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:26
msgid ""
"``description``: Необязательное описание, объясняющее назначение команды."
" Отображается в справке."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:27
msgid ""
"``flags``: Набор флагов для настройки поведения. Может быть одиночным "
"объектом `Flag` или коллекцией `Flags`."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:28
msgid "``aliases``: Список строковых псевдонимов для основного триггера."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:30 ../../root/api/command/index.rst:125
msgid "**Атрибуты:**"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:34
msgid ""
"Основной триггер команды. Используется для её идентификации при обработке"
" пользовательского ввода."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:38
msgid ""
"Текстовое описание команды. Если не передано, используется значение по "
"умолчанию."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:42
msgid ""
"Объект `Flags`, содержащий все зарегистрированные флаги. Автоматически "
"конвертируется из одиночного `Flag` в коллекцию при инициализации."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:46
msgid "Список строковых псевдонимов. Пуст, если псевдонимы не заданы."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:48
msgid "**Пример использования:**"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:54
msgid ""
"Подробнее про флаги: :ref:`Flags <root_api_command_flags>` и :ref:`Флаги "
"вводимых команд <root_flags>`."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:59
msgid "Регистрация команд"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:61
msgid ""
"Команды регистрируются в роутерах с помощью декоратора "
"``@router.command()``, после чего становятся доступными для вызова."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:63
msgid "**Базовый пример:**"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:68
msgid "**Команды с флагами:**"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:76
msgid "Работа с псевдонимами"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:78
msgid ""
"Псевдонимы позволяют вызывать один и тот же обработчик разными "
"триггерами, сохраняя флаги и описание команды."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:80
msgid "**Пример с псевдонимами:**"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:97
msgid "Теперь пользователь может вызвать команду любым из способов:"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:106
msgid "Все эти варианты выполнят одну и ту же функцию ``handle_shutdown``."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:113
msgid "InputCommand"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:115
msgid ""
"``InputCommand`` представляет собой обработанную команду, введённую "
"пользователем. Этот внутренний класс создаётся автоматически при "
"обработке пользовательского ввода. Прямая работа с ним возможна при "
"создании пользовательского обработчика для неизвестных команд."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:118
msgid ""
"Подробнее о пользовательских обработчиках исключений см. :ref:`здесь "
"<root_error_handling>`."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:120
msgid "Создаёт экземпляр обработанной команды."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst
msgid "param trigger"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:122
msgid "Триггер команды, извлечённый из пользовательского ввода."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst
msgid "param input_flags"
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:123
msgid "Флаги, переданные пользователем."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:130
msgid "Строковый триггер, введённый пользователем."
msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:135
msgid ""
"Объект `InputFlags`, содержащий все переданные с командой флаги. "
"Автоматически конвертируется из одиночного `InputFlag` в коллекцию."
msgstr ""